Übersetzung für "Kannst du dich darum kümmern" in Englisch

Guido, kannst du dich nicht darum kümmern?
Couldn't you take care of it?
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich morgen darum kümmern.
You can take care of it tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich nicht darum kümmern?
Can't you do it?
OpenSubtitles v2018

Leela, kannst du dich darum kümmern?
Leela, can you handle it?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit ihnen zum Haus gehen, du kannst dich darum kümmern.
I will go with them to the house, you take care of that.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich darum kümmern, weil ich...
Can you help me out with that? 'Cause I...
OpenSubtitles v2018

Reid, kannst du dich darum kümmern?
Reid, can you look into it?
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich nicht darum kümmern.
Sweetheart, you're gonna have to let that go.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich später darum kümmern.
You can take care of that later.
OpenSubtitles v2018

Oh Max, kannst du dich bitte darum kümmern?
Oh, Max, can you take care of that for me, please?
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, Baby, kannst du dich darum kümmern?
Look, baby, can you deal with that?
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich darum kümmern, dass Flemming zu seiner Mutter zurückkommt?
Could you make sure that Flemming Geir gets back to his mother? -Sure.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich selbst darum kümmern.
You take care about it yourself.
ParaCrawl v7.1

Kannst du dich darum kümmern?
Can you handle this?
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich darum kümmern.
You can handle it.
OpenSubtitles v2018

Zweitens... weiß ich nicht, wo der Papierkram ist, aber wenn du ihn findest, kannst du dich für uns darum kümmern?
Secondly, I don't know where the paperwork is, but when you find it, can you take care of it for us?
OpenSubtitles v2018

Ihnenist es egal, wie es ihre Position in den Suchergebnisse beeinflussen kann, aber Du solltest Dich darum kümmern.
They don’t care how this can affect search performance, but you should.
ParaCrawl v7.1