Übersetzung für "Kann es dazu kommen" in Englisch

Im Notfall kann es dazu kommen.
Now, it may come to that, Cinnamon.
OpenSubtitles v2018

Allenfalls kann es dazu kommen, dass Entschädigungen gezahlt werden.
At most, it can lead to compensation being paid.
TildeMODEL v2018

Doch kann es dazu kommen, wenn wir das sind.
But it can be if we are.
ParaCrawl v7.1

Hier kann es jederzeit dazu kommen, dass der Genital Bereich was abbekommt.
There can always happen that the genital area abbekommt what.
ParaCrawl v7.1

Kann es dazu kommen, dass ich Schulden bei der Firma habe?
Is it possible for a trader to owe any money to the company?
ParaCrawl v7.1

Ein Fataler Crash mit großen Datenverlusten – wie kann es dazu kommen?
A fatal crash with big data loss – how can it happen?
CCAligned v1

Dabei kann es dazu kommen, dass personenbezogene Daten an diese übermittelt werden.
This may result in personal data being transmitted to them.
ParaCrawl v7.1

Es kann dazu kommen, dass wir hinsichtlich unserer Affäre lügen müssen.
For example, we have to lie about our affair.
ParaCrawl v7.1

In diesen Ländern kann es dazu kommen, dass die neuen Regeln die Investitionen ein­schränken.
In these countries, the new rules are likely to curtail investment.
TildeMODEL v2018

Es kann dazu kommen, daß die Zentraleinheit 2 eine der erwarteten Datensendungen nicht empfangen kann.
The situation can occur that the central unit 2 cannot receive one of the expected data transmissions.
EuroPat v2

Es kann somit dazu kommen, daß ein einziger Arbeitsvorgang ein mehrfaches Nachfüllen der Fächer erfordert.
It can occur that a single print job requires a multiple refilling of the compartments.
EuroPat v2

Es kann also dazu kommen, daß beim Einschalten eine falsche Spritzpistole mit Hochdruck beaufschlagt wird.
Thus, during the switching-on, a wrong spray gun may be acted upon by high pressure.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann es dazu kommen, daß der betreffende Frachter aus einem Ostblockstaat stammt.
Thus, it may happen that the ocean carrier concerned is one from an East bloc country.
EUbookshop v2

Infolge kann es auch dazu kommen, dass ein Filmstudio das Projekt vollständig aufgibt.
At any point, a project may be forced to begin again from scratch.
Wikipedia v1.0

In manchen Fällen kann es dazu kommen, dass einige schlecht programmierte WordPress-Plugins unser Plugin stören.
Unfortunately there are some badly programmed WordPress plugins that interfere with our plugin.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kann es auch dazu kommen, dass Sie wichtige E-Mails von uns nicht erhalten.
This may lead to you not receiving important emails from us – EuroMania.com.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten Vorbelastungen kann es dazu kommen, dass der Umrichter nur noch den Gerätenennstrom zulässt.
With certain pre-existing loads, it may happen that all that the converter will then permit is the rated current.
EuroPat v2

Durch die Mikrosprünge kann es dazu kommen, dass Güter in dem Walzenspalt verklemmen.
The micro jumps can lead to jamming of objects in the roller nip.
EuroPat v2

Durch dieses Zusatzgewicht kann es dazu kommen, dass der Magnus-Rotor nicht mehr betrieben werden kann.
That additional weight can mean that the Magnus rotor can no longer be operated.
EuroPat v2

Ebenfalls kann es dazu kommen, dass die Bauteile durch unterschiedliche Ausdehnungen miteinander in Kontakt kommen.
Also, components may come into contact with each other due to different expansions.
EuroPat v2

In solchen Fällen kann es dazu kommen, dass feuchte Luft an diesen Formträgern kondensiert.
In such cases it may occur that humid air condenses on these mould carriers.
EuroPat v2

Werden Kaltleiter mit Wechselstrom betrieben, kann es dazu kommen, dass diese den Strom verzerren.
If PTC resistors are operated with AC current, it is possible that they distort the current.
EuroPat v2

Insbesondere im Teillastbetrieb kann es dazu kommen, dass nicht die gesamte Dielektrikumsschicht aktiv ist.
In particular in the partial-load operation, it can occur that not the entire dielectric layer is active.
EuroPat v2

Infolge thermischer Überbeanspruchung kann es dazu kommen, dass das Lager austrocknet und blockiert.
As a result of the thermal overstress, the bearing can be dried-up and blocked.
EuroPat v2

In seltenen Fällen kann es dazu kommen, daß Sie Ihr Facebook Konto nicht verknüpfen können.
In rare cases it can happen that you cannot link your Facebook account.
ParaCrawl v7.1

Während Ihres Studiums kann es dazu kommen, dass sich Ihre Adresse oder Ihr Nachname ändert.
During your studies, your address or last name may change.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten kann es dazu kommen, daß plötzlich ein Laserschuß wie ein Piano klingt.
Otherwise it can occur that a laser shot suddenly sounds like a piano.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise durch Testinstallationen kann es dazu kommen, dass auf der Maschine veraltete Zertifikate liegen.
For example, it is possible that outdated certificates exist on the machine due to a test installation.
ParaCrawl v7.1

Auch kann es dazu nicht kommen, bevor die Welt für dieses größeren Dinge bereit ist.
Nor can it come before the world is ready for these greater things.
ParaCrawl v7.1