Übersetzung für "Kühlt ab" in Englisch

Wasserdampf steigt in große Höhen, kühlt ab, und kondensiert zu Wolken.
Water vapour rises until, at altitude, it cools and condenses into clouds.
OpenSubtitles v2018

Je länger ein Körper tot ist, desto mehr kühlt er sich ab.
The longer the body is dead, the more it cools.
OpenSubtitles v2018

Spring, das kühlt dich ab.
Jump, it'll cool you off.
OpenSubtitles v2018

Das kühlt dich ab, was?
Cooling you down, huh?
OpenSubtitles v2018

Er ist im Keller und kühlt sich etwas ab.
He's in the basement cooling off.
OpenSubtitles v2018

Man kühlt ab und löst das ausgeschiedene Oel durch Zusatz von 20ml Wasser.
The mixture is cooled and the oil that has precipitated is dissolved by adding 20 ml of water.
EuroPat v2

Man kühlt danach ab und fügt der Reaktionsmischung Wasser zu.
It is then cooled and water is then added to the reaction mixture.
EuroPat v2

Man kühlt die Mischung ab und verdünnt sie mit 30 ml Wasser.
The mixture was cooled and diluted with 30 ml H2 O.
EuroPat v2

Der Arbeitsmitteldampf kühlt sich hierbei ab, während das Sorptionsmittel entgast wird.
In this manner the work medium vapors cool down while the sorption medium is being degassed.
EuroPat v2

Man kühlt ab, filtriert, wäscht mit Hexan nach und dampft ein.
The solution is cooled, filtered, rinsed with hexane and evaporated.
EuroPat v2

Dann kühlt man ab und versetzt den Kristallbrei mit Wasser.
It was then cooled, and water was added to the crystal sludge.
EuroPat v2

Man gibt 11,67 g Natriumbicarbonat hinzu und kühlt auf 20° ab.
11.67 g of sodium bicarbonate are added and the mixture is cooled to 20°.
EuroPat v2

Anschließend kühlt man ab, säuert mit Salzsäure an und engt i.V. ein.
The mixture is subsequently cooled, acidified with hydrochloric acid and evaporated in vacuo.
EuroPat v2

Man kühlt im Eisbad ab und filtriert vom ausgefallenen Kaliumchlorid ab.
It is cooled in an ice bath and filtered off from precipitated potassium chloride.
EuroPat v2

Man kühlt ab auf Raumtemperatur und läßt 300 l Wasser zulaufen.
It is cooled to room temperature, and 300 l of water are run in.
EuroPat v2

Man kühlt auf 4° ab und neutralisiert mit wässriger Phosphorsäure.
It is cooled to 4° and neutralised with aqueous phosphoric acid.
EuroPat v2

Der auf dem Abstellplatz 10 abgesetzte Ofenabschnitt kühlt ab und wird anschließend gereinigt.
The furnace placed at holding station 10 cools down and is thereupon cleaned.
EuroPat v2

Man kühlt ab und verdampft das Lösungsmittel im Rotationsverdampfer.
The reaction mixture is cooled and the solvent is removed on a rotary evaporator.
EuroPat v2

Man rührt 4 Stunden bei 100°C, kühlt und saugt ab.
The reaction mixture is stirred for 4 hours at 100° C., cooled and suction filtered.
EuroPat v2

Man kühlt ab, filtriert und giesst in 300 ml Wasser.
The mixture was cooled down, filtered and poured into 300 ml of water.
EuroPat v2

Anschliessend kocht man kurz auf und kühlt im Eisbad ab.
Then short boiling is effected and a cooling in an ice bath.
EuroPat v2

Man kühlt ab und entfernt die Hauptmenge des Ethanols am Rotationsverdampfer.
The mixture is cooled, and most of the ethanol is removed on a rotary evaporator.
EuroPat v2

Man kühlt ab auf 0°, wobei Triethylamin-Hydrochlorid ausfällt.
The solution is cooled to 0°, whereupon there is precipitation of triethylamine hydrochloride.
EuroPat v2

Anschließend kühlt man ab und verdünnt mit 113 Teilen Toluol.
The batch is then cooled and diluted with 113 parts of toluene.
EuroPat v2

Man lässt eine Stunde unter Rückfluss nachrühren, kühlt ab und engt ein.
The mixture was subsequently stirred under reflux for one hour, cooled and concentrated.
EuroPat v2

Man kühlt auf Raumtemperatur ab und trennt danach das entstandene Ammoniumsalz ab.
It is then cooled down to room temperature, and the ammonium salt formed is then separated off.
EuroPat v2