Übersetzung für "Können erst" in Englisch

Dann erst können wir von Drittstaaten erwarten, daß sie ihnen Rechnung tragen.
Only then can we expect third countries to take it seriously.
Europarl v8

Wir können das erst dann ändern, wenn wir zu europäischen Vorschriften kommen.
We can only change that when we come up with European provisions.
Europarl v8

Diese Vorschüsse können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
However, payment of these advances may only be made from 16 October 2005.
DGT v2019

Diese Preise können jedoch erst ab dem 16. Oktober 2005 gezahlt werden.
However, payment of these prices may only be made from 16 October 2005.
DGT v2019

Entsprechende Maßnahmen können allerdings erst nach einer eingehenden Prüfung ergriffen werden.
Measures connected with this can, however, only be taken after a thorough evaluation has been undertaken.
Europarl v8

Sie können nicht erst als Buch erscheinen und danach übersetzt werden.
They cannot appear first in book form and then as translations.
Europarl v8

Einige von ihnen können sich erst im Laufe der Zeit verbessern.
Some of these can only improve over time.
Europarl v8

Dann können wir erst über deren Abschaffung sprechen.
Only then can we talk about abolishing the national marks.
Europarl v8

Wir können erst ein paar Verhaltensformen simulieren.
We can only do several behaviors right now.
TED2013 v1.1

Wir können diesen Briefumschlag erst öffnen, wenn Tom hier ist.
We can't open this envelope until Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Autoimmunerkrankungen können auch erst viele Monate nach Beginn der Behandlung auftreten.
Autoimmune disorders may occur many months after the start of treatment.
ELRC_2682 v1

Einfuhrlizenzen können jedoch erst ab dem ersten Arbeitstag des Einfuhrjahrs beantragt werden.
However, import licence applications may be lodged only from the first working day of the import year.
JRC-Acquis v3.0

Auslagerungen können erst ab dem 16. August des vorgenannten Einlagerungsjahres vorgenommen werden.
Removal from store may take place only as from 16 August of the year of storage.
JRC-Acquis v3.0

Zahlungen können erst nach Unterzeichnung des entsprechenden Vertrags geleistet werden.
Payments can only be made after the relevant contract is signed.
DGT v2019

Dahingehende Vorschläge können allerdings erst nach einer gründlichen Untersuchung unterbreitet werden.
However, such proposals can only be submitted following a thorough investigation.
TildeMODEL v2018

Gesetze können erst ergehen, wenn er sie ratifiziert hat.
No law may be promulgated unless ratified by him.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsanträge des Berichterstatters können erst zur Eröffnung der Plenartagung eingesehen werden.
The rapporteur’s amendments shall be retrievable only at the opening of the plenary session.
DGT v2019

Diese Arbeiten können jedoch erst begonnen werden, wenn die Regierungsbildung abgeschlossen ist.
Work cannot begin until formation of the new government is complete.
TildeMODEL v2018

Wir können Sie erst in Paris auszahlen.
You know we can't pay you till we get to Paris?
OpenSubtitles v2018

Sie können also morgen erst mal den Wechsel einlösen.
Tomorrow morning you can restore what you borrowed.
OpenSubtitles v2018

Stürmen können sie erst, wenn Santa Anas Hauptmacht eintrifft.
But they won't commit to an attack until Santa Anna is here with his main force.
OpenSubtitles v2018

Letztere können erst diagnostiziert werden, wenn das Tumorgewebe mikroskopisch untersucht wird.
STS can only be diagnosed once tissue from the tumour is analysed under a microscope.
TildeMODEL v2018

Wir können Sie erst in sechs Stunden erreichen.
We can't get anything to you for at least six hours.
OpenSubtitles v2018

Wir können erst beginnen, wenn der Narr so weit ist.
We can't start - until the Jester's been made ready.
OpenSubtitles v2018

Wir können erst wissenschaftlich vorgehen, wenn mein Fuß draußen ist.
We cannot approach this scientifically until I get my foot out.
OpenSubtitles v2018

Und wir können die Waffen erst morgens entladen.
We won't be able to unload the guns until morning.
OpenSubtitles v2018