Übersetzung für "Kölner karneval" in Englisch

Und Europäer sind wie Marsianer im Kölner Karneval.
And Europeans are like Martians in the Cologne Carnival.
ParaCrawl v7.1

Der Kölner Karneval findet jährlich in Köln statt.
The Cologne carnival is a carnival that takes place every year in Cologne, Germany.
ParaCrawl v7.1

Special "fünfte Jahreszeit" ist in Deutschland Kölner Karneval genannt.
Special "fifth season" is called in Germany Cologne Carnival.
ParaCrawl v7.1

Jetzt freue ich mich gerade sehr auf den Kölner Karneval.
Now I am very much looking forward to participating in the Cologne Carnival.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Fotos wurden auf dem Kölner Karneval 2013 übernommen.
The following photos were taken at the Cologne Carnival 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Kölner Karneval ist eines der größten Straßenfeste der Welt.
The Cologne Carnival is one of the world’s biggest festivals.
ParaCrawl v7.1

Festkomitee Kölner Karneval (siehe Kapitel Freizeit)
Festival comitee Carnival Cologne (go to chapter Leisure)
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist der Kölner Karneval mit ca. 1,5 Millionen angereisten Besuchern das berühmteste Event des Jahres.
With around 1.5 million visitors traveling to attend, the Cologne Carnival is the most famous event of the year.
ParaCrawl v7.1

Der Kölner Karneval ist fast so alt, wie die Geschichte der Stadt selbst.
Carnival in Cologne is almost as old as the history of the city itself.
ParaCrawl v7.1

Der legendärste Besuchermagnet unter den Veranstaltungen der Stadt ist ohne Zweifel der Kölner Karneval.
The most legendary tourist attraction among the city’s events is certainly Cologne Carnival.
ParaCrawl v7.1

Zu Messezeiten sowie zum berühmten Kölner Karneval sind nahezu alle Hotels in der Stadt lange im Voraus ausgebucht, weshalb eine rechtzeitige Hotelreservierung unbedingt zu empfehlen ist.
Almost all hotels in Cologne are fully booked well in advance when trade fairs are taking place, as well as during the Cologne Carnival, so it is essential to make your hotel reservation in good time.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1822 – ein Jahr bevor das Festkomitee Kölner Karneval gegründet wurde – tanzte man im Gürzenichsaal schon auf Maskenbällen.
Already in 1822 – one year before Cologne's Carnival Committee was founded – the citizens danced in the Gürzenich at masked balls.
ParaCrawl v7.1

Der berühmte Kölner Dom - ein gotisches Meisterwerk - und internationale Events, wie z.B. der Kölner Karneval zieht jedes Jahr Millionen von Besuchern an.
The famous Cologne Cathedral – a gothic masterpiece - and its international events, like the Cologne Carnival attract millions of visitors every year.
ParaCrawl v7.1

Bild des berühmten Kölner Karneval - Dies ist der Karneval in Deutschland (© Bild E. Buchot)
Portrait of a woman during a carnival in Germany - The festival in German cities (© Photo by E. Buchot)
ParaCrawl v7.1

Die erwähnte Filmdokumentation „Schalom Alaaf“ zeigt derweil, dass sich der Kölner Karneval in den 1930er Jahren umfänglich anti-semitisch positionierte und engagierte.
The above-mentioned film documentary “Schalom Alaaf” shows that the Cologne Carnival in the 1930s took extensive anti-Semitic positions and actions.
CCAligned v1

Die Hetze gegen das Judentum und gegen jüdische Kölner fand dagegen auf breiter Ebene, so etwa auch in antisemitischen Stücken des Hänneschen-Theaters oder auch im Kölner Karneval, in dem nur einzelne Karnevalisten ein klares Profil gegen den Nationalsozialismus zeigten, statt.
The agitation against Judaism and Cologne Jews found no contrast, so in the antisemitic pieces of the Hänneschen-Theater or in Cologne Carnival, in which no clear criticism against National Socialism was exhibited.
WikiMatrix v1

Doch auch die jedes Jahr wiederkehrenden Veranstaltungen wie der Kölner Karneval, die Kölner Lichter, der ColognePride oder die Weihnachtsmärkte stellen bedeutende Publikumsmagneten dar.
But also recurring events such as the Cologne Carnival, the Cologne lights, the Cologne Pride or the Christmas markets are major crowd-pullers.
ParaCrawl v7.1

Da auch der Kölner Karneval reich an Geschichten und Traditionen ist, mussten auch ihm ein Museum gewidmet werden.
Since the Cologne Carnival is also rich in history and traditions, we had to dedicate a museum to it.
ParaCrawl v7.1

Werder ist berühmt für seine Obstplantagen und das alljährliche Baumblütenfest ist das drittgrößte deutsche Festival, nach dem Kölner Karneval und dem Münchner Oktoberfest.
Today, Werder is still famous for its orchards and the annual Blossoming Season Festival is Germany's third largest festival, topped only by the Cologne Carnival and the Munich Octoberfest.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kostümierung changiert zwischen Bauarbeiterkluft und Kölner Karneval, alle drei tragen Schutzhelme, einer schlägt die Ukulele.
Their costumes alter between building workers’ clothes to the carnival garb of Cologne; they are all wearing hard hats, one is playing a ukulele.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungsmetropole ist vor allem wegen ihrer Menschen lebenswert, die mit Stolz auf den berühmten Kölner Dom, auf ihre zahlreichen Museen, die Radio- und TV-Sender, ihren Fußball-, Eishockey- und Basketballclub oder auf die besonders im Kölner Karneval gezeigte rheinische Fröhlichkeit verweisen.
The industrial and service metropolis is above all a liveable city because of its people, who take pride in their famous Cologne Cathedral, their numerous museums, the radio and TV stations, their football, ice hockey and basketball teams and their heartiness, which is especially shown during the Cologne Carnival.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der Kölner Karneval, der "Fastelovend" lockt jährlich Millionen Gäste in die Kulturmetropole am Rhein.
The cultural metropolis on the River Rhine also attracts millions of guests every year thanks to the Cologne Carnival, the "Fastlovend".
ParaCrawl v7.1

Wer Kölner Karneval auf MÃ1?4nchner Boden feiern möchte, ist am 23. Und 28. Februar in den beiden Clubs Ruby  und Evergreen  an der richtigen Adresse: zwei Clubs, ein Eintritt!
For those who want to celebrate Cologne carnival on Munich soil, on February 23rd and 28th, the two clubs Ruby and Evergreen are the right place for you: two clubs, one admission!
ParaCrawl v7.1

Neben dem Kölner Karneval und dem Rosenmontagszug erwartet Köln im Sommer ein weiteres Highlight an bunter Vielfalt – den Christopher Street Day.
In addition to the Cologne Carnival and the Carnival Monday procession, another highlight of colourful diversity awaits Cologne in summer - Christopher Street Day.
ParaCrawl v7.1