Übersetzung für "Joppe" in Englisch

Die Einnahme von Joppe dürfte in eine der ersten Kampagnen fallen.
Introduced into the city the hidden Egyptian soldiers emerge and conquer it.
Wikipedia v1.0

Aus Rache bringt Thetis Perseus nach Joppe, welches von Calibos heimgesucht wird.
Calibos, finding that Thetis cannot act against Perseus, instead demands that she take vengeance on Joppa.
Wikipedia v1.0

Sicher hat der Ritter den behalten, als schöne Joppe.
Surely the knight has kept him, as a beautiful Joppa.
OpenSubtitles v2018

Während sie in Joppe verweilten, wurden Jesus und Gadiah enge Freunde.
While they tarried at Joppa, Jesus and Gadiah became warm friends.
ParaCrawl v7.1

Act 10:8 setzte ihnen alles auseinander und schickte sie nach Joppe.
8 and when he had explained everything to them, he sent them to Joppa.
ParaCrawl v7.1

Act 10:8 Ihnen setzte er alles auseinander und entsandte sie nach Joppe.
8 He told them everything that had happened and sent them to Joppa.
ParaCrawl v7.1

Act 10:8 und erzählte es ihnen alles und sandte sie gen Joppe.
8 and having rehearsed all things unto them, he sent them to Joppa.
ParaCrawl v7.1

Und nun sende Männer gen Joppe und laß fordern Simon, mit dem Zunamen Petrus,
Now send men to Joppa, and get Simon, who is surnamed Peter.
bible-uedin v1

Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
bible-uedin v1

Es wurde aber in ganz Joppe bekannt, und viele wurden gläubig an den Herrn.
And this was known throughout the city and many believed in our Lord.
ParaCrawl v7.1

Es geschah aber, daß er viele Tage in Joppe bei einem Gerber Simon blieb.
It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
ParaCrawl v7.1

Es wurde aber durch ganz Joppe hin bekannt, und viele glaubten an den Herrn.
And it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord.
ParaCrawl v7.1

Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden glaeubig an den HERRN.
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
ParaCrawl v7.1

42Und es wurde kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den Herrn.
42 It became known all over Joppa, and many believed in the Lord .
ParaCrawl v7.1

Nun aber Lydda nahe bei Joppe ist, da die Jünger hörten, daß Petrus daselbst war, sandten sie zwei Männer zu ihm und ermahnten ihn, daß er sich's nicht ließe verdrießen, zu ihnen zu kommen.
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
bible-uedin v1

Zu Joppe aber war eine Jüngerin mit Namen Tabea (welches verdolmetscht heißt: Rehe), die war voll guter Werke und Almosen, die sie tat.
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
bible-uedin v1

Und es geschah, daß er lange Zeit zu Joppe blieb bei einem Simon, der ein Gerber war.
It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
bible-uedin v1

Ich war in der Stadt Joppe im Gebete und war entzückt und sah ein Gesicht, nämlich ein Gefäß herniederfahren, wie ein großes leinenes Tuch mit vier Zipfeln, und niedergelassen vom Himmel, das kam bis zu mir.
"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.
bible-uedin v1