Translation of "Joppe" in English
Die
Einnahme
von
Joppe
dürfte
in
eine
der
ersten
Kampagnen
fallen.
Introduced
into
the
city
the
hidden
Egyptian
soldiers
emerge
and
conquer
it.
Wikipedia v1.0
Aus
Rache
bringt
Thetis
Perseus
nach
Joppe,
welches
von
Calibos
heimgesucht
wird.
Calibos,
finding
that
Thetis
cannot
act
against
Perseus,
instead
demands
that
she
take
vengeance
on
Joppa.
Wikipedia v1.0
Sicher
hat
der
Ritter
den
behalten,
als
schöne
Joppe.
Surely
the
knight
has
kept
him,
as
a
beautiful
Joppa.
OpenSubtitles v2018
Während
sie
in
Joppe
verweilten,
wurden
Jesus
und
Gadiah
enge
Freunde.
While
they
tarried
at
Joppa,
Jesus
and
Gadiah
became
warm
friends.
ParaCrawl v7.1
Act
10:8
setzte
ihnen
alles
auseinander
und
schickte
sie
nach
Joppe.
8
and
when
he
had
explained
everything
to
them,
he
sent
them
to
Joppa.
ParaCrawl v7.1
Act
10:8
Ihnen
setzte
er
alles
auseinander
und
entsandte
sie
nach
Joppe.
8
He
told
them
everything
that
had
happened
and
sent
them
to
Joppa.
ParaCrawl v7.1
Act
10:8
und
erzählte
es
ihnen
alles
und
sandte
sie
gen
Joppe.
8
and
having
rehearsed
all
things
unto
them,
he
sent
them
to
Joppa.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
sende
Männer
gen
Joppe
und
laß
fordern
Simon,
mit
dem
Zunamen
Petrus,
Now
send
men
to
Joppa,
and
get
Simon,
who
is
surnamed
Peter.
bible-uedin v1
Und
es
ward
kund
durch
ganz
Joppe,
und
viele
wurden
gläubig
an
den
HERRN.
And
it
became
known
throughout
all
Joppa,
and
many
believed
in
the
Lord.
bible-uedin v1
Es
wurde
aber
in
ganz
Joppe
bekannt,
und
viele
wurden
gläubig
an
den
Herrn.
And
this
was
known
throughout
the
city
and
many
believed
in
our
Lord.
ParaCrawl v7.1
Es
geschah
aber,
daß
er
viele
Tage
in
Joppe
bei
einem
Gerber
Simon
blieb.
It
happened,
that
he
stayed
many
days
in
Joppa
with
one
Simon,
a
tanner.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
aber
durch
ganz
Joppe
hin
bekannt,
und
viele
glaubten
an
den
Herrn.
And
it
became
known
throughout
all
Joppa,
and
many
believed
on
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ward
kund
durch
ganz
Joppe,
und
viele
wurden
glaeubig
an
den
HERRN.
And
it
was
known
throughout
all
Joppa;
and
many
believed
in
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
42Und
es
wurde
kund
durch
ganz
Joppe,
und
viele
wurden
gläubig
an
den
Herrn.
42
It
became
known
all
over
Joppa,
and
many
believed
in
the
Lord
.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
Lydda
nahe
bei
Joppe
ist,
da
die
Jünger
hörten,
daß
Petrus
daselbst
war,
sandten
sie
zwei
Männer
zu
ihm
und
ermahnten
ihn,
daß
er
sich's
nicht
ließe
verdrießen,
zu
ihnen
zu
kommen.
And
forasmuch
as
Lydda
was
nigh
to
Joppa,
and
the
disciples
had
heard
that
Peter
was
there,
they
sent
unto
him
two
men,
desiring
him
that
he
would
not
delay
to
come
to
them.
bible-uedin v1
Zu
Joppe
aber
war
eine
Jüngerin
mit
Namen
Tabea
(welches
verdolmetscht
heißt:
Rehe),
die
war
voll
guter
Werke
und
Almosen,
die
sie
tat.
Now
there
was
at
Joppa
a
certain
disciple
named
Tabitha,
which
when
translated,
means
Dorcas.
This
woman
was
full
of
good
works
and
acts
of
mercy
which
she
did.
bible-uedin v1
Und
es
geschah,
daß
er
lange
Zeit
zu
Joppe
blieb
bei
einem
Simon,
der
ein
Gerber
war.
It
happened,
that
he
stayed
many
days
in
Joppa
with
one
Simon,
a
tanner.
bible-uedin v1
Ich
war
in
der
Stadt
Joppe
im
Gebete
und
war
entzückt
und
sah
ein
Gesicht,
nämlich
ein
Gefäß
herniederfahren,
wie
ein
großes
leinenes
Tuch
mit
vier
Zipfeln,
und
niedergelassen
vom
Himmel,
das
kam
bis
zu
mir.
"I
was
in
the
city
of
Joppa
praying,
and
in
a
trance
I
saw
a
vision:
a
certain
container
descending,
like
it
was
a
great
sheet
let
down
from
heaven
by
four
corners.
It
came
as
far
as
me.
bible-uedin v1