Übersetzung für "Jetzt doch nicht" in Englisch

Ich liebte sie einst, doch jetzt nicht mehr.
I used to love her, but not anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Hör mal, du kannst doch jetzt noch nicht gehen!
Hey, you can't leave now.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, sie gehen jetzt wohl doch nicht mit Thorpe nach Kalifornien.
Well, you won't go to California with Thorpe now.
OpenSubtitles v2018

Kannst mich doch jetzt nicht im Stich lassen, eine Minute vorm Auftritt!
You can't back out on me a minute before showtime!
OpenSubtitles v2018

Aber, David, wir können doch jetzt nicht aufhören.
But, David, we can't quit now.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch jetzt nicht aufstehen und uns verlassen.
Sure, now, you can't up and leave us.
OpenSubtitles v2018

Wir reiten doch jetzt los, nicht wahr, Jake?
We are leaving now, aren't we, Jake?
OpenSubtitles v2018

Du verlässt mich doch jetzt nicht, oder?
You're not gonna desert me, are you?
OpenSubtitles v2018

Hey, du kannst doch jetzt nicht auch noch schlappmachen.
Now, look, don't you fold up on me.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch jetzt nicht sauer auf mich?
You're not mad at me, are you, ace?
OpenSubtitles v2018

Er kann uns doch jetzt nicht verlassen.
He can't walk out on us.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir jetzt doch nicht umkippen.
Come on, you can't crap out on me now.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch jetzt nicht an die denken!
You can't think about those girls right now!
OpenSubtitles v2018

Es ist doch jetzt auch nicht mehr zu ändern, Georg!
But it is now too late to change all that, Georg!
OpenSubtitles v2018

Selena geht es doch jetzt gut, nicht?
Selena's all right now, isn't she?
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen mich doch jetzt nicht für John Danby?
Uh, you don't need any help with Joe Danby, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie werden doch jetzt nicht die Hoffnung verlieren?
Now you're not gonna lose hope, are you?
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt mich doch jetzt nicht sitzenlassen.
You can't desert me now.
OpenSubtitles v2018

Sie kriegen doch jetzt nicht das Baby, oder?
You're not gonna have the baby now, are you?
OpenSubtitles v2018

Du erzählst mir doch jetzt nicht irgendwelches Zeug, Johann?
You wouldn't be bullshitting me, now would you, Johann?
OpenSubtitles v2018

Lou, du kannst ihn doch jetzt nicht im Stich lassen.
Lou, you can't leave him.
OpenSubtitles v2018

Du kannst der Iktomi doch jetzt nicht alles anhängen.
Oh, you can't blame Iktomi for everything.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt mich doch jetzt nicht hängen lassen.
Hey, you are not going limp on me here.
OpenSubtitles v2018

Das wird sich doch jetzt wohl nicht ändern, oder?
That's not gonna change now, is it?
OpenSubtitles v2018