Übersetzung für "Jetzt doch nicht" in Englisch
Ich
liebte
sie
einst,
doch
jetzt
nicht
mehr.
I
used
to
love
her,
but
not
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Hör
mal,
du
kannst
doch
jetzt
noch
nicht
gehen!
Hey,
you
can't
leave
now.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
sie
gehen
jetzt
wohl
doch
nicht
mit
Thorpe
nach
Kalifornien.
Well,
you
won't
go
to
California
with
Thorpe
now.
OpenSubtitles v2018
Kannst
mich
doch
jetzt
nicht
im
Stich
lassen,
eine
Minute
vorm
Auftritt!
You
can't
back
out
on
me
a
minute
before
showtime!
OpenSubtitles v2018
Aber,
David,
wir
können
doch
jetzt
nicht
aufhören.
But,
David,
we
can't
quit
now.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
jetzt
nicht
aufstehen
und
uns
verlassen.
Sure,
now,
you
can't
up
and
leave
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
reiten
doch
jetzt
los,
nicht
wahr,
Jake?
We
are
leaving
now,
aren't
we,
Jake?
OpenSubtitles v2018
Du
verlässt
mich
doch
jetzt
nicht,
oder?
You're
not
gonna
desert
me,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Hey,
du
kannst
doch
jetzt
nicht
auch
noch
schlappmachen.
Now,
look,
don't
you
fold
up
on
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
doch
jetzt
nicht
sauer
auf
mich?
You're
not
mad
at
me,
are
you,
ace?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
uns
doch
jetzt
nicht
verlassen.
He
can't
walk
out
on
us.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
jetzt
doch
nicht
umkippen.
Come
on,
you
can't
crap
out
on
me
now.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
jetzt
nicht
an
die
denken!
You
can't
think
about
those
girls
right
now!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
jetzt
auch
nicht
mehr
zu
ändern,
Georg!
But
it
is
now
too
late
to
change
all
that,
Georg!
OpenSubtitles v2018
Selena
geht
es
doch
jetzt
gut,
nicht?
Selena's
all
right
now,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
mich
doch
jetzt
nicht
für
John
Danby?
Uh,
you
don't
need
any
help
with
Joe
Danby,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
doch
jetzt
nicht
die
Hoffnung
verlieren?
Now
you're
not
gonna
lose
hope,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
mich
doch
jetzt
nicht
sitzenlassen.
You
can't
desert
me
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen
doch
jetzt
nicht
das
Baby,
oder?
You're
not
gonna
have
the
baby
now,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Du
erzählst
mir
doch
jetzt
nicht
irgendwelches
Zeug,
Johann?
You
wouldn't
be
bullshitting
me,
now
would
you,
Johann?
OpenSubtitles v2018
Lou,
du
kannst
ihn
doch
jetzt
nicht
im
Stich
lassen.
Lou,
you
can't
leave
him.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
der
Iktomi
doch
jetzt
nicht
alles
anhängen.
Oh,
you
can't
blame
Iktomi
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
mich
doch
jetzt
nicht
hängen
lassen.
Hey,
you
are
not
going
limp
on
me
here.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
sich
doch
jetzt
wohl
nicht
ändern,
oder?
That's
not
gonna
change
now,
is
it?
OpenSubtitles v2018