Übersetzung für "Ist es passend" in Englisch

Ist es passend für mich, auf die Gesellschaft zu gehen?
Is it proper for me to go to Sister Elizabeth's party?
OpenSubtitles v2018

Es ist ziemlich passend, dass ihr beide hier in meinem Haus sterbt.
It's quite fitting that you'll both die together here in my house.
OpenSubtitles v2018

Es ist passend, dass wir gemeinsam hier unten sind, Fitz.
It's fitting we're down here together, Fitz.
OpenSubtitles v2018

Es ist passend, dass du zurück nach Starling gekommen bist.
But it's fitting that you came back to Starling.
OpenSubtitles v2018

Es ist blau, passend zu deinen schönen Augen.
And it's royal blue to match your pretty little eyes.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl passend, dass wir handgreiflich werden.
I guess it only seems fitting that this come down to hand-to-hand.
OpenSubtitles v2018

Es ist passend, dass er in Frieden und Würde stirbt.
It is fitting he dies with peace and dignity.
OpenSubtitles v2018

Es ist passend, dass ein Russe es am besten formulierte.
You know, it's fitting that a Russian said it best.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist genau passend.
I think it's just the right amount of kill.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch passend, dem Colcannon cross gebratene Speckwürfelchen beizufügen.
The bacon is fried until it reach the state crispiness you prefere.
ParaCrawl v7.1

Es ist gleichermaßen passend für das:
It is equally suitable for the
CCAligned v1

Außerdem ist es äußerst passend, die Qualität der Aura zu fühlen.
Besides, it is most fitting to sense the quality of the aura.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus passend für den Straßenverkehr gefährden Gewährleistungen.
It is quite fitting for road hazard warranties.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es nur passend, dass sie auch dem Ende beiwohnt.
Perhaps it is fitting she be there at the end.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht passend für asiatische gelbe Leute, allein zu verwenden.
It is not suitable for Asian yellow people to use alone.
ParaCrawl v7.1

So ist es äußerst passend zu setzen Sie sich eine Schwelle.
Thus it is absolutely fitting to set yourself a threshold.
ParaCrawl v7.1

Im Festival ist es sehr passend für Dekoration Zimmer Hof und so weiter.
In the festival,it very suit for decoration room yard and so on.
CCAligned v1

Es ist sehr passend für die Familie, da es sehr warm aussieht.
It is very suit for family,as it looks very warm.
CCAligned v1

Für welche Arten von Patienten ist es passend?
What kinds of patients is it suitable for?
CCAligned v1

Unser Tintenstrahlprüfenpapier hat gute anti-UVfähigkeit, also ist es für Langzeitlagerung passend.
Our inkjet proofing paper has good anti-UV ability, so it is suitable for long term storage.
CCAligned v1

Es ist passend für Fernsehgeräte mit maximaler Länge der Diagonale 42“.
It is very much suitable for TV sets with a maximum screen diagonal 42”.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Land beschaut, und es ist ganz passend.
We have seen the land, and it is very good.
ParaCrawl v7.1

Es ist zugleich passend, die ähnliche Frage zu berühren.
It is in passing pertinent to raise the similar question.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Aufgabe ist es, die Objekte passend auszuwählen.
The next task is to choose objects that fit.
ParaCrawl v7.1

Schließlich, ist es passend ein Order auf SCHREIBENHILFE.DE zu machen?
A final thought, is it apt to place an order at EssayCapital.net?
ParaCrawl v7.1

Es ist passend, dass Auslander beendete seine Tage auf Reisen.
It is fitting that Auslander ended his days while travelling.
ParaCrawl v7.1

Es ist passend für Urlauber mit Kindern.
It is convenient for the vacation of families with children.
ParaCrawl v7.1