Übersetzung für "Ist ausdruck von" in Englisch
Sie
ist
vielmehr
Ausdruck
von
Gleichgültigkeit
und
Verantwortungslosigkeit.
It
is
an
exercise
in
indifference
and
irresponsibility.
Europarl v8
Kohäsionspolitik
ist
ein
Ausdruck
von
Solidarität.
It
is
an
expression
of
solidarity.
Europarl v8
Ich
finde,
das
ist
eher
ein
Ausdruck
von
Schwäche
als
von
Stärke!
I
believe
that
this
is
an
expression
of
weakness
rather
than
strength.
Europarl v8
Das
ist
ein
Ausdruck
von
großer
europäischer
Solidarität.
It
is
an
expression
of
major
European
solidarity.
Europarl v8
Sein
Tod
ist
ein
Ausdruck
von
Folter
in
diesem
Land.
His
death
is
evidence
of
torture
in
that
country.
Europarl v8
Mein
Votum
ist
also
kein
Ausdruck
von
Mißtrauen
gegenüber
den
designierten
Kommissaren.
My
vote
is
not
therefore
a
challenge
to
the
Commissioners-designate.
Europarl v8
Überregulierung
ist
stets
Ausdruck
von
Angst
und
Unsicherheit,
Ausdruck
von
mangelndem
Vertrauen.
Over-regulation
is
always
an
expression
of
fear
and
uncertainty,
an
expression
of
lack
of
trust.
Europarl v8
Äußere
Größe
ist
kein
Ausdruck
von
Stärke.
Size
is
not
an
indication
of
strength.
Europarl v8
Unser
Verhalten
gegenüber
Syrien
ist
kein
Ausdruck
von
Schwäche.
Our
attitude
towards
Syria
is
not
one
of
weakness.
Europarl v8
Ich
denke
das
ist
Ausdruck
von
etwas
recht
Schönem.
I
think
there
is
really
something
in
that
articulation
that
is
quite
nice.
TED2013 v1.1
Möglicherweise
ist
dies
Ausdruck
von
Wunschdenken.
That
may
be
wishful
thinking.
News-Commentary v14
Sie
ist
ein
Ausdruck
von
Identität,
Kultur
und
Nationalstolz.
It
is
a
sign
of
identity,
culture,
and
national
pride.
News-Commentary v14
Es
ist
ein
Ausdruck
von
Kultur,
richtig?
This
is
an
expression
of
culture,
right?
TED2020 v1
Das
ist
kein
Ausdruck
von
Zuneigung.
And
that's
not
a
term
of
affection.
OpenSubtitles v2018
Serienmord
ist
ein
Ausdruck
von
Macht
und
Ego.
Serial
killing
is
an
expression
of
power,
ego.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Ausdruck
von
Teds
Metrocard.
It's
a
printout
of
Ted's
metrocard.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
kein
Ausdruck
von
Sorge.
No,
it's
not
an
expression
of
concern.
OpenSubtitles v2018
Kalligrafie
ist
der
künstlerische
Ausdruck
von
Kommunikation.
Calligraphy
is
the
artful
and
visual
expression
of
communication.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Ausdruck
von
Hochstimmung.
It's
an
expression
of...
elation.
OpenSubtitles v2018
Zuhören
ist
ein
Ausdruck
von
Liebe.
Listening
is
loving.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
perfekter
Ausdruck
von
Nihilismus.
Uh,
it's
the
perfect
expression
of
nihilism.
OpenSubtitles v2018
Unhöflichkeit
ist
nur
ein
Ausdruck
von
Angst.
Rudeness
is
merely
the
expression
of
fear.
OpenSubtitles v2018
Meine
Brutalität
ist
nur
Ausdruck
von
Feingefühl.
My
brutality
was
a
form
of
tact.
OpenSubtitles v2018
Sein
Ausdruck
ist
von
unangemessener
Glückseligkeit.
He's
got
this
expression
of
happiness
on
his
face
that
is
completely
inappropriate.
OpenSubtitles v2018
Das
derzeitige
Zinsgefälle
ist
—
zum
Teil
-Ausdruck
von
Wechselkursänderungserwartungen.
The
differential
that
exists
at
the
moment
reflects
in
part
expectations
that
exchange
rates
may
be
adjusted.
EUbookshop v2
Kondolieren
ist
ein
Ausdruck
von
Empathie.
Showing
empathy
is
a
way
to
connect
with
others.
WikiMatrix v1
Es
ist
ein
Ausdruck
von
dem
Foto-Handy.
It's
a
printout
from
the
camera
phone.
OpenSubtitles v2018