Übersetzung für "Ist abzustimmen" in Englisch

Über diesen Änderungsantrag ist in Gänze abzustimmen.
That amendment must be put to the vote as a whole.
Europarl v8

Alles, was Sie interessiert, ist abzustimmen und nach Hause zu gehen.
All you are worried about is voting and going home.
Europarl v8

Damit gilt dieser als der ersteingereichte Antrag und ist zuerst abzustimmen.
That means that the subsequently tabled joint motion is regarded as that submitted first and should be put to the vote first.
Europarl v8

Ich gebe zur Kenntnis, dass das Haus bereit ist abzustimmen...
I say this House is resolved that we'll vote....
OpenSubtitles v2018

Dies ist Ihre Gelegenheit, abzustimmen!
It's the moment to vote!
ELRA-W0201 v1

Kompetenzen und offene Stellenaufei-nander abzustimmen, ist eine wichtige Aufgabe.
Linking skills to job openings is a vital task.
EUbookshop v2

Die unterschiedlichen Beats zweier Tracks aufeinander abzustimmen ist Übersetzung.
Combining the different beats of two tracks is a form of translation.
ParaCrawl v7.1

Das Format mit den Erwartung der Gruppe abzustimmen ist also der Schlüssel.
Thus matching your format with the expectation of the group is key.
ParaCrawl v7.1

Mehrere tausend Steuergeräteparameter abzustimmen ist nur mit Teamarbeit möglich.
Calibrating several thousand ECU parameters is only possible with teamwork.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist darauf abzustimmen, welcher Fadenzubringer welcher Schussstange tatsächlich zugeordnet worden ist.
However, it is necessary to coordinate which thread feeder has actually been assigned to which weft bar.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil besteht darin, daß die Brennkraftmaschine leichter abzustimmen ist.
Another advantage is that the internal combustion engine is easier to tune.
EuroPat v2

Der Stimmrechtsvertreter der Gesellschaft ist verpflichtet, weisungsgemäß abzustimmen.
The Company's proxy representative is obliged to vote as directed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Punkt ist auf der Tagesordnung, und er wird aufgerufen, wenn darüber abzustimmen ist.
It was in fact a meeting of the group chairmen. In addition you stated incorrectly that we all reached agreement.
EUbookshop v2

Ich hätte gern gewußt, ob es rechtlich haltbar ist, jetzt darüber abzustimmen.
I would like to hear whether this is actually a legal procedure for us to be voting on now.
Europarl v8

Es ist Zeit abzustimmen: Die Fellowship Wahlen 2012 laufen bis Ende Februar.
Time to vote: The 2012 Fellowship election is running until the end of February.
ParaCrawl v7.1

Diese miteinander abzustimmen, ist für eine schnelle und verantwortungsbewusste Reduzierung von Fehlzeiten maßgeblich.
Keeping all these stakeholders well aligned with each other is crucial for achieving a rapid and responsible reduction in absenteeism.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Unsere im Sicherheitsrat vertretenen Mitgliedstaaten sollten gemeinsam einen Antrag zur Errichtung einer Flugverbotszone einreichen, über den dann kurzfristig abzustimmen ist.
The third step is that our Member States in the Security Council should jointly table a motion to establish a no-fly zone which can be voted on within a short space of time.
Europarl v8

Dieser äußerst nachdrückliche Versuch, EU-Programme aufeinander abzustimmen, ist meiner Auffassung nach darauf zurückzuführen, dass Europa in die Phase unmittelbar nach der Krise eingetreten ist.
The most decisive attempt to coordinate the efforts from EU programmes and funds stems, in my opinion, from the post-crisis era that Europe has entered.
Europarl v8

Ich wollte nur sagen, daß wir nun wohl übergangslos zur Abstimmung über ein außerordentlich wichtiges Thema, nämlich den Haushalt, kommen und ich aber nicht glaube, daß unsere Fraktion angesichts des eben Vorgefallenen in der Lage ist, ruhig abzustimmen.
I would however like to say that it seems we are now about to vote, without a break, on an extremely important subject: the budget.
Europarl v8

Jedes Mitglied kann gegen die Stimmempfehlung Widerspruch erheben, es hat dabei jene Änderungsanträge anzugeben, über die getrennt abzustimmen ist.
Any member may, however, object to the voting recommendation, specifying amendments which should be voted on separately.
DGT v2019

Sich hinter der Vielschichtigkeit des Problems zu verschanzen, wie dies die PPE tut, um dann nicht über den Bericht Linkohr abzustimmen, ist eine ziemlich widersprüchliche Haltung, denn es bedeutet ja doch eigentlich, daß man sich selbst ein Initiativrecht versagt, das uns in den Verträgen zuerkannt wird.
To hide behind the complexity of the problem as the Group of the European People's Party is doing by not voting for the Linkohr report is quite a puzzling attitude. It amounts to depriving oneself of the right of initiative which is recognized within the Treaties.
Europarl v8

Das letzte, was wir uns wünschten, war es, mit so vielen Änderungsanträgen, über die abzustimmen ist, vor das Parlament zu treten.
The last thing we wanted to do was to come before Parliament with so many amendments to be voted on.
Europarl v8

Wenn es jedoch nicht möglich ist, heute darüber abzustimmen, könnten wir die Dienststellen des Parlaments fragen, ob wir die Aussprache heute abend und die Abstimmung am Mittwoch der Plenartagung im Dezember durchführen könnten, um so unsere Ergebnisse dem Rat bis Donnerstag zu übermitteln, und könnten wir nicht vielleicht auch den Kommissar bitten, helfend einzugreifen und diese Angelegenheit mit dem Rat zu besprechen?
However, if it is not to possible to vote on it today, might we ask the services of Parliament whether it would be possible to have the debate this evening and the vote on the Wednesday of the December part-session to allow us to forward the results to the Council by the Thursday; and might we also ask for the assistance of the Commissioner in intervening with the Council on this matter?
Europarl v8

Was wir heute tun müssen, nachdem wir über dieses Thema diskutiert haben, ist, abzustimmen.
Our job today, our responsibility, after debating this matter, is to vote upon it.
Europarl v8

Was es auch immer an Zwischenfällen und Verstößen gegen die Geschäftsordnung zu Beginn der Abstimmung gegeben haben mag - darauf können wir später zurückkommen -, ich glaube, unsere Aufgabe ist es, abzustimmen, und zwar ruhig und gelassen.
Whatever may be the procedural incidents in connection with the Rules of Procedure which occurred at the start of voting, and which we can return to in due course, I believe we must now vote - very calmly, very peaceably.
Europarl v8

Warum sollte dieses Parlament überhaupt der Finanzierung von Kernenergieprojekten im Rahmen des Euratom-Haushalts zustimmen, wenn es nicht in der Lage ist, über eine solche Politik, die noch nicht einmal Teil der Verträge zur Europäischen Union ist, abzustimmen.
Why should we in this Parliament agree to funding any nuclear budget at all under the Euratom budget when Parliament is not able to approve such policies and they are not part of the treaties of the European Union.
Europarl v8

Hier handelt es sich eigentlich um einen neuen Änderungsantrag zum Haushaltsentwurf, über den gleich zu Beginn abzustimmen ist.
That is actually a new amendment to the draft budget and should be voted on at the beginning.
Europarl v8

Das Parlament ist aufgefordert abzustimmen, aber es hat nicht die Macht, etwas gegen die Wurzel des Übels zu unternehmen.
Parliament is invited to vote, but it does not have the power to affect the root of this evil.
Europarl v8

Ich möchte die Kollegen darauf hinweisen, dass in einem der Änderungsanträge, über die in Verbindung mit dem Bericht Corbett abzustimmen ist, eine Bestimmung vorgeschlagen wird, die die Einsetzung nichtständiger Ausschüsse enorm erschwert.
I would like to say to colleagues that one of the amendments to be voted in relation to the Corbett report proposes a rule that makes it very hard to set up temporary committees.
Europarl v8