Übersetzung für "Isolierschlauch" in Englisch

Über die Abschirmungen 29 ist als mechanischer Schutz ein Isolierschlauch 31 geschoben.
An insulating tube 31 is slid over the shielding 29 to provide mechanical protection thereof.
EuroPat v2

Der Isolierschlauch besteht aus einer zwischen zwei Textillagen angeordneten Lage aus Isoliermaterial.
The insulating hose comprises an insulating material layer placed between two textile layers.
EuroPat v2

Zusätzlich ist die Schub- und Zugstange 5 von einem Isolierschlauch 43 umgeben.
In addition, the push-and-pull rod 5 is surrounded by an insulating tube 43.
EuroPat v2

Die axiale Öffnung wird durch Zwischenlage eines Heißschmelzklebers zu einem Isolierschlauch geschlossen.
The axial opening is closed into an insulating hose by interposing a hot-melt adhesive.
EuroPat v2

H/GS-Schlauch ist ein gewebehaltiger Isolierschlauch mit einer Polymerbeschichtung aus Silicon-Elastomer-Lack.
The H/GS sleeving is a textile braided sleeving with a polymer coating of silicone-elastomer.
ParaCrawl v7.1

Die Elektrodenzuleitungen 13, 15 sind durch einen Isolierschlauch 21 gegeneinander isoliert.
The electrode feeder lines 13, 15 are insulated from one another by an insulation tubing 21 .
EuroPat v2

Ihr Anliegen Ich interessiere mich für ihr Produkt Gewebehaltiger Isolierschlauch H/GS .
Your Concern I am interested in your following product Gewebehaltiger Isolierschlauch H/GS .
ParaCrawl v7.1

Die geflochtene Struktur macht diesen Isolierschlauch sehr flexibel.
The braided structure makes the glass fibre sleeve very flexible.
ParaCrawl v7.1

Ihr Anliegen Ich interessiere mich für ihr Produkt Gewebehaltiger Isolierschlauch F/GS.
Your Concern I am interested in your following product Gewebehaltiger Isolierschlauch F/GS.
ParaCrawl v7.1

Die innere Rohrzuführungsleitung 16 ist darüber hinaus auf ihrer Innenseite mit einem Isolierschlauch 21 abgedeckt.
The inner tubular feedline 16 is, moreover, covered over at its inner side by an insulating hose 21.
EuroPat v2

Die Isolierschicht kann aus einem handelsüblichen Isolierrohr oder Isolierschlauch, vorzugsweise aus einem Polytetrafluoräthylen hergestellt sein.
The insulating layer may be made from a typical insulating pipe or insulating hose, preferably from polytetrafluorethylene.
EuroPat v2

Als Isolation 27 für den Gaswärmeaustauscher 14 kann mit Vorteil ein aus porösem und elastischem Material bestehender Isolierschlauch dienen, welcher vor dem Einbau des Kühlaggregates über das offene obere Ende des Verdampfers 15 gezogen und über den Gaswärmeaustauscher 14 geschoben wird.
The insulation 27 for the gas heat exchanger 14 may be an insulation hose of porous and elastic material which before installation of the refrigeration unit 10 is pulled over the open upper end of the evaporator 15 and pushed over the gas heat exchanger 14.
EuroPat v2

Einrichtung nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Meßsonde (M) zwischen der als Drahtwedel ausgebildeten elektrischen Stimulationsleitung (30) und dem transparenten Isolierschlauch (41) derart angeordnet ist, daß dieser weder unterbrochen, noch wesentlich verformt wird.
A device as claimed in claim 9, wherein the electric line (30, 301) is constructed as a wire winding and the measuring probe (M) is arranged between said wire winding and an other transparent insulation tube (41) in such a manner that the latter is neither interrupted nor substantially deformed.
EuroPat v2

Bei dem aus der DE 89 11 078 U1 bekannten Verfahren ist in einer Tauchhülse für den Einbau in einen mit Kühlflüssigkeit gefüllten Transformatorenkessel ein hohler Meßfühler angeordnet, der von einem Isolierschlauch umgeben ist.
In the procedure known from the patent document DE 89 11 078 U1, a hollow sensor element is mounted inside an immersion cylinder to be integrated in a transformer tank filled with coolant, said sensor element being enclosed in an insulating tubing.
EuroPat v2

In seinem entspannten Zustand nimmt der Isolierschlauch 20 die aus Fig.6 ersichtliche um etwa 60 ° relativ zum Rohrschaft 11 abgebogene Arbeitsposition ein.
In its relaxed state, the insulation hose 20 assumes the working position which is angled by approximately 60° relative to the tube shaft 11 and is shown in FIG. 6.
EuroPat v2

Der Strom wird unterbrochen, wenn das zweite Kontaktelement durch Klappen des Sonnenblendenkörpers 14 in Anlage an den Isolierschlauch 23 gelangt.
The current is interrupted when the second contact element comes against the insulating sleeve 23 upon the swinging of the sun-visor body 14.
EuroPat v2

Zur Bildung eines Rohrkörpers wird auf den Isolierschlauch eine Schutzfolie aus einem Thermoplast, Elastomer oder Duromer hoher Dichte, beispielsweise im Bereich von 200 bis 2000 kg/m 3, aufextrudiert.
A protective film made of a thermoplastic, elastomer, or duromer of high density, in the range of 200 to 2000 kg/m 3, for example, is extruded onto the insulating hose to form a pipe body.
EuroPat v2

Das Innenrohr 22 ist mit einem flexiblen und elastischen Isolierschlauch 20 überzogen, der über das distale Ende des Rohres 22 und des Rohrschaftes 11 vorsteht und sich dort bis über die Arbeitsspitze 12 erstreckt und diese hält.
The inner tube 22 is sleeved by a flexible and elastic insulation hose 20 which projects beyond the distal end of the tube 22 and of the tube shaft 11, and which from there both extends over and holds the working tip 12.
EuroPat v2

Anschließend werden die blanken, miteinander verdrillten Drahtenden in eine Isolierschlauch gesteckt, um den Zünder gegen Streuströme, elektrostatische Aufladungen u.dgl. zu schützen.
Subsequently, the bare, twisted-together wire ends are inserted in an insulating sleeve in order to protect the detonator against stray currents, electrostatic charging, and the like.
EuroPat v2

Praktisch ist diese Sicherung beispielsweise durch eine Fixierung des geführten Abschnitts möglich, die insbesondere erreichbar ist, wenn der geführte Abschnitt der elektrischen Zuleitung mit einem Isolierschlauch umgeben wird, der den Durchmesser der elektrischen Zuleitung so vergrößert, dass der geführte Abschnitt klemmend im Führungselement geführt ist.
This securing is possible in practice, for example, by fixing the routed section, which can be achieved especially if the routed section of the electric feed line is surrounded with a flexible insulating tubing, which increases the diameter of the electric feed line such that the routed section is routed clampingly in the guide element.
EuroPat v2

Im Bereich des Abschnittes 15 der Längsbohrung 14 sind die Leiterbahnen 36 zusätzlich durch eine Isolierschicht 37 oder durch einen Isolierschlauch abgedeckt, um so eine Berührung mit dem Gehäuse 10 zu verhindern.
In the area of the portion 15 of the longitudinal bore hole 14, the conductor strips 36 are additionally covered by means of an insulating layer 37 or by means of an insulating tube in order in this way to prevent a contact with the housing 10.
EuroPat v2

Diese Isolierung kann vorzugsweise eine isolierende Oxidation sein oder ein Isolierschlauch 16, der gleichzeitig die Durchführung gegen das Eindringen von Feuchtigkeit abdichtet oder eine andere elektrisch isolierende Schicht.
This insulation can preferably be an insulating oxide or an insulating hose 16, which simultaneously seals the passage against the penetration of moisture or some other electrically insulating coating.
EuroPat v2

Der gewebehaltige Isolierschlauch verfügt über sehr gute mechanische Eigenschaften auch bei sehr hohen Temperaturen bis Klasse H (180°C) und kurzfristig bis 250°C.
The textile braided sleeving ensures very good mechanical properties even at very high temperatures up to class H (180°C) and short-term up to 250°C.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der äußeren Leitungswendel 2 ist ein Isolierschlauch 6 geführt, in dem wiederum eine weitere Leitungswendel 7 kleineren Durchmessers zur Kontaktierung der am distalen Ende 3 angeordneten Einschraubelektrode 8 läuft.
An insulating hose 6 is guided inside the external conduction coil 2, in which a further conduction coil 7 of smaller diameter runs in turn for contacting the screw-in electrode 8 situated at the distal end 3 .
EuroPat v2

Zwischen der Innen- und Außenwendel ist ein Silikonschlauch 309a vorgesehen, und die Außenwendel ist mit einem weiteren Isolierschlauch 309b ummantelt, der ebenfalls aus Silikon oder einem Polyurethan oder einem Copolymer bestehen kann.
A silicone tube 309 a is provided between the inner coil and the outer coil, and the outer coil is enclosed by a further insulating tube 309 b which can likewise be comprised of silicone or a polyurethane or a copolymer, for example.
EuroPat v2

Figur 9 ein Ausführungsbeispiel, bei welchem die Defibrillationselektrode von einem Isolierschlauch überzogen ist, der Öffnungen für seine Pole hat,
FIG. 9 is a view of an embodiment in which the defibrillation electrode is covered by an insulating tube that has openings for its poles,
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe