Übersetzung für "Intensiv zu" in Englisch
Ich
ersuche
Sie
nochmals,
da
intensiv
tätig
zu
werden.
I
would
once
again
call
on
you
to
take
intensive
action
here.
Europarl v8
Siebzigjährig
begann
er
sich
intensiv
für
Immobilien
zu
interessieren.
He
then
started
to
move
into
the
real
estate
business.
Wikipedia v1.0
Anschließend
begann
er
die
Bibel
intensiv
zu
lesen.
Cruz
began
to
study
the
Bible
and
went
to
Bible
college.
Wikipedia v1.0
Ulipristalacetat
wird
intensiv
zu
monodemethylierten,
didemethylierten
und
hydroxylierten
Metaboliten
verstoffwechselt.
Ulipristal
acetate
is
extensively
metabolised
to
mono-demethylated,
di-demethylated
and
hydroxylated
metabolites.
ELRC_2682 v1
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
die
Verhandlungen
intensiv
zu
führen.
The
Commission
envisages
that
the
negotiations
would
be
pursued
on
an
intensive
basis.
TildeMODEL v2018
Er
ist
zu
intensiv
für
sein
eigenes
Wohl.
He's
too
intense
for
his
own
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
mir
zu
intensiv.
But...
It
was
too
intense
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Szenen
könnten
zu
intensiv
für
jüngere
Zuschauer
sein.
Some
scenes
may
be
too
intense
for
younger
viewers.
OpenSubtitles v2018
Suchst
du
zu
intensiv
nach
der
Wahrheit,
wird
auch
sie
dich
blenden.
Look
too
hard
for
the
truth
and
you
will
be
blinded
by
that
as
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
ziemlich
intensiv,...
..nur
zu
reden.
But,
you
know,
it
was
intense
just
talking.
OpenSubtitles v2018
Alle
gesellschaftlichen
Gruppen
sind
aufgerufen,
sich
an
dieser
Diskussion
intensiv
zu
beteiligen.
This
principle,
that
the
Member
States
must
be
able
to
move
towards
further
integration
at
an
equal
pace,
must
also
apply
in
future.
EUbookshop v2
Diese
Differenz
ist
somit
hoch
genug,
um
die
Wärme
intensiv
zu
übertragen.
This
difference
thus
is
sufficiently
high
to
transfer
the
heat
intensively.
EuroPat v2
Es
hat
nichts
mit
"intensiv"
zu
tun.
Did
you
say
"intensive
purposes"?
OpenSubtitles v2018
Das
emotionale
Trauma
war
wohl
zu
intensiv
für
ihn.
The
emotional
trauma
must
have
been
too
intense
for
him.
OpenSubtitles v2018
Jennifer
sagte,
ich
sei
zu
intensiv.
Jennifer
said
I
was
too
intense.
OpenSubtitles v2018
Also
stiessen
sie
nicht
zu
intensiv
vor
oder
sandten
zu
viele
Truppen.
So
they
didn't
push
too
hard
or
send
too
many
more
troops.
QED v2.0a
Dies
wird
sicherlich
intensiv
Trainingshilfe
zu.
This
will
certainly
aid
to
exercise
intensely.
ParaCrawl v7.1
Herr
Janson,
was
brachte
Sie
dazu,
Vermeer
so
intensiv
zu
studieren?
Mr
Janson,
what
brought
you
to
study
Vermeer
so
intensively?
CCAligned v1
Gebraten
ist
der
Geschmack
häufig
zu
intensiv.
As
fried
the
taste
is
somewhat
too
strong.
ParaCrawl v7.1
Im
Naturschutzgebiet
Nationalpark
Karwendel
ist
diese
Ursprünglichkeit
besonders
intensiv
zu
spüren.
In
the
nature
reserve,
Karwendel
National
Park,
this
is
felt
particularly
intensely.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sollten
Sie
darauf
achten,
dass
die
Verschmutzungen
nicht
zu
intensiv
werden.
Always
be
sure
not
to
allow
soiling
to
become
too
intensive.
ParaCrawl v7.1