Übersetzung für "Intensiv zu" in Englisch

Ich ersuche Sie nochmals, da intensiv tätig zu werden.
I would once again call on you to take intensive action here.
Europarl v8

Siebzigjährig begann er sich intensiv für Immobilien zu interessieren.
He then started to move into the real estate business.
Wikipedia v1.0

Anschließend begann er die Bibel intensiv zu lesen.
Cruz began to study the Bible and went to Bible college.
Wikipedia v1.0

Ulipristalacetat wird intensiv zu monodemethylierten, didemethylierten und hydroxylierten Metaboliten verstoffwechselt.
Ulipristal acetate is extensively metabolised to mono-demethylated, di-demethylated and hydroxylated metabolites.
ELRC_2682 v1

Nach Auffassung der Kommission sind die Verhandlungen intensiv zu führen.
The Commission envisages that the negotiations would be pursued on an intensive basis.
TildeMODEL v2018

Er ist zu intensiv für sein eigenes Wohl.
He's too intense for his own good.
OpenSubtitles v2018

Aber das war mir zu intensiv.
But... It was too intense for me.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Szenen könnten zu intensiv für jüngere Zuschauer sein.
Some scenes may be too intense for younger viewers.
OpenSubtitles v2018

Suchst du zu intensiv nach der Wahrheit, wird auch sie dich blenden.
Look too hard for the truth and you will be blinded by that as well.
OpenSubtitles v2018

Aber es war ziemlich intensiv,... ..nur zu reden.
But, you know, it was intense just talking.
OpenSubtitles v2018

Alle gesellschaftlichen Gruppen sind aufgerufen, sich an dieser Diskussion intensiv zu beteiligen.
This principle, that the Member States must be able to move towards further integration at an equal pace, must also apply in future.
EUbookshop v2

Diese Differenz ist somit hoch genug, um die Wärme intensiv zu übertragen.
This difference thus is sufficiently high to transfer the heat intensively.
EuroPat v2

Es hat nichts mit "intensiv" zu tun.
Did you say "intensive purposes"?
OpenSubtitles v2018

Das emotionale Trauma war wohl zu intensiv für ihn.
The emotional trauma must have been too intense for him.
OpenSubtitles v2018

Jennifer sagte, ich sei zu intensiv.
Jennifer said I was too intense.
OpenSubtitles v2018

Also stiessen sie nicht zu intensiv vor oder sandten zu viele Truppen.
So they didn't push too hard or send too many more troops.
QED v2.0a

Dies wird sicherlich intensiv Trainingshilfe zu.
This will certainly aid to exercise intensely.
ParaCrawl v7.1

Herr Janson, was brachte Sie dazu, Vermeer so intensiv zu studieren?
Mr Janson, what brought you to study Vermeer so intensively?
CCAligned v1

Gebraten ist der Geschmack häufig zu intensiv.
As fried the taste is somewhat too strong.
ParaCrawl v7.1

Im Naturschutzgebiet Nationalpark Karwendel ist diese Ursprünglichkeit besonders intensiv zu spüren.
In the nature reserve, Karwendel National Park, this is felt particularly intensely.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sollten Sie darauf achten, dass die Verschmutzungen nicht zu intensiv werden.
Always be sure not to allow soiling to become too intensive.
ParaCrawl v7.1