Übersetzung für "Intendiert" in Englisch

Aanrud selbst hatte dagegen diese Lektüre für ältere Leser intendiert.
But Aanrud himself had intended his tales for older readers.
Wikipedia v1.0

Dies ist auch von der überwiegenden Zahl ihrer Vertreter intendiert.
This is also intended by the majority of their exponents.
ParaCrawl v7.1

Da dies intendiert ist, verleiht es dem Film einen besonderen Charme.
Since this was intended it gives the movie some special charm.
ParaCrawl v7.1

Der ganze digitale Krach ist intendiert, danke fürs Zuhören.
All digital noise intended, thank you for listening.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt intendiert eine Grundlagenuntersuchung zur philosophischen Terminologie.
The project intends a fundamental inquiry into philosophical terminology.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist Teilhabe von den Geräteherstellern und Programmierern auch gar nicht intendiert.
In addition, the participation of equipment manufacturers and programmers is not intended at all.
ParaCrawl v7.1

Hier ist eine gewisse Chemie zwischen den beiden intendiert, doch bleibt diese bestenfalls angerissen.
A certain chemistry is intended between the two, but, at best, it is merely hinted at.
ParaCrawl v7.1

Todd Farmer: Wir hatten auf jeden Fall intendiert, dass dieser Film ein Einstieg wäre.
Todd Farmer: Well, we certainly planned that this would be the entry.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend wirkt auch der aufwendige Showdown keinesfalls so dramatisch, wie es wohl intendiert war.
Therefore, the lavish showdown also doesn't seem so dramatic as it was most likely intended to be.
ParaCrawl v7.1

Die Anregung selbstheilender – salutogenetischer, hygiogenetischer – Prozesse wird intendiert, die Eigenverantwortung angesprochen.
The stimulation of self-healing – of salutogenic, hygiogenetic processes – is intended, and self-responsibility is addressed.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung ist als Beginn einer offenen Reihe von Vorträgen zu diesem Thema intendiert.
The event is intended as the beginning of an open series of lectures on the subject.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ursprünglich gar kein dramatisches Werk werden, so war es nicht intendiert.
It was never originally intended to be a dramatic work, that’s not what I’d planned.
ParaCrawl v7.1

Ohne explizit an feministische Positionen der historischen Neo-Avantgarde anzuschließen, sind viele ihrer Arbeiten geschlechterpolitisch intendiert.
Without explicitly taking up feminist positions of the historic neo-avant-garde, many of their works are intended to address gender politics.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen politisch klar aufzeigen, dass nachhaltige Entwicklung nicht, wie von manchen intendiert, das Wirtschaftswachstum bremst, sondern intelligentes Wachstum in Zukunftsbereichen sogar unterstützt und ermöglicht.
We want to send a clear political signal that sustainable development will not, as some intend, put the brakes on economic growth, but will actually support and enable intelligent growth in areas for the future.
Europarl v8