Übersetzung für "Insgesamt rund" in Englisch

Die Regelungen verfügen über eine Mittelausstattung von insgesamt rund 20 Mrd. EUR.
The schemes have a total budget of approximately €20 billion.
ELRC_3382 v1

Insgesamt haben wir rund 700.000 Menschen verloren.
Overall we lost 700,000 people.
TED2013 v1.1

Insgesamt entstand rund 15000 Sachschaden, teilte die Polizei mit.
In total, EUR 15,000 of material damage was caused, announced the police.
WMT-News v2019

Mit insgesamt rund 1.600 Arbeitsplätzen ist der Luftwaffenflugplatz der größte Arbeitgeber Laupheims.
With a workforce of about 1,350, both military and civilian, the base is the largest, single employer in Laupheim.
Wikipedia v1.0

Insgesamt veröffentlichte er rund 150 Werke.
Most of the work was published in Latin.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden rund 800 Geschütze der verschiedenen Baumuster hergestellt.
Some 800 naval 4.5-inch guns of various marks were built.
Wikipedia v1.0

Insgesamt ließen rund 200.000 Menschen bei diesem Konflikt ihr Leben.
Overall, about 200,000 people lost their lives in the conflict.
Wikipedia v1.0

Die Eigenproduktion betrug 2013 insgesamt rund 1,4 Terawattstunden.
In 2013 the group’s own installations generated around 1.4 TWh of electricity.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden rund 9 800 Patienten sechs Jahre lang nachbeobachtet.
In total, about 9,800 patients have been followed up for six years.
ELRC_2682 v1

Insgesamt beschäftigte er rund 4400 Arbeitnehmer.
The total employment by these companies amounted to around 4400 employees.
JRC-Acquis v3.0

Die Rentabilität des Unternehmens liegt insgesamt bei rund 10 %.
The total profitability of the company is around 10 %.
JRC-Acquis v3.0

Von 1996 bis zum Untersuchungszeitraum stiegen sie um insgesamt rund 7 %.
Between 1996 and the IP, the overall increase was of around 7 %.
JRC-Acquis v3.0

Sie besteht aus drei Linien mit insgesamt rund 90 km Länge.
It consists of three lines with a total length of about 90 km.
Wikipedia v1.0

Insgesamt sind weltweit rund 60.000 Menschen in die Aktivitäten der 'Ndrangheta verwickelt.
At the time it was unclear that most involved were affiliated with the 'Ndrangheta.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden rund 53 Millionen Euro in die Infrastruktur der Murgtalbahn investiert.
A total of € 53 million was invested in infrastructure.
Wikipedia v1.0

Bis dato wurden insgesamt rund 170 Mio. $ in Infrastrukturprojekte investiert.
In all, some $ 170 million has to date been invested in infrastructure projects.
TildeMODEL v2018

Insgesamt wurden rund 33 Vorhaben im Rahmen dieses Programms gefördert.
Altogether, some 33 projects have received support under the programme.
DGT v2019

Die Produktion in Europa dürfte sich insgesamt auf rund 10,5 Mio. hl belaufen.
Total European production is of the order of 10.5 million hl.
TildeMODEL v2018

Für den Kohäsionsfonds könnten insgesamt rund 60 Mrd. € zur Verfügung gestellt werden.
Incidentally, there could be an overall allocation in the Cohesion Fund of about €60 billion.
TildeMODEL v2018

In Europa wird eine Fläche von insgesamt rund 160 Mio. Hektar landwirtschaftlich genutzt.
In Europe a total of more than 160 million hectares of land is used as farmland.
TildeMODEL v2018

Realisierte und erwartete Verluste werden insgesamt auf rund 10,28 Mrd. EUR geschätzt.
The total realised and expected losses are estimated at about EUR 10,28 billion.
DGT v2019