Übersetzung für "Ins gleichgewicht bringen" in Englisch

Diese Maßnahmen werden Angebot und Nachfrage auf dem Markt ins Gleichgewicht bringen.
These measures will balance out market supply and demand.
Europarl v8

Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen und nicht ins Dunkel stürzen.
Bring balance to the Force, not leave it in darkness!
OpenSubtitles v2018

Sie müssen diesen Einfluss und Ihre Instinkte ins Gleichgewicht bringen.
You've got to balance that influence with your own instincts.
OpenSubtitles v2018

Wie lässt sich der Männer-Frauen-Anteil in der Wissenschaft ins Gleichgewicht bringen ?
How can a better balance in the proportion of men and women in the world of science be achieved?
EUbookshop v2

Auf diese Weise konnten wir die Alterspyramide wieder ins Gleichgewicht bringen.
The training made use of case studies to identify good practice and to develop action plans.
EUbookshop v2

Wir haben uns dafür eingesetzt, die Märkte ins Gleichgewicht zu bringen.
This situation is definitely not in the interests of the air traveller as such.
EUbookshop v2

Das Sulfonat müsste das Bicucullin binden und das GABA wieder ins Gleichgewicht bringen.
The sulfonate should flush out the biculline and bring the GABA back into balance. - Maybe.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte wissen nicht, wie sie jemand ins Gleichgewicht bringen können.
So the ego is pushed back and you get the balance.
ParaCrawl v7.1

Ziel: Wie die Balance ins Gleichgewicht bringen?
Goal: How to balance the scale ?
CCAligned v1

Zweitens: Matrifokale und patrifokale Werte ins Gleichgewicht bringen.
Second: Balance matrifocal and patrifocal values.
CCAligned v1

Ein gesundes Immunsystem kann helfen, Ihr Sein ins Gleichgewicht zu bringen!
A Healthy Immune System can Help Balance Your Being!
CCAligned v1

Die Energie-Meridiane im Körper ins Gleichgewicht bringen.
Bringing the energy meridians in the body into equilibrium.
CCAligned v1

Ängste lindern und die Psyche ins Gleichgewicht bringen!
Relieve fears and balance the psyche!
CCAligned v1

Luis H.: Der tägliche Kampf das Leben ins Gleichgewicht zu bringen.
Luis H.: Daily struggle to balance life.
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie die Kräfte im Rad wieder ins Gleichgewicht bringen?
How do you bring your wheel back into balance?
ParaCrawl v7.1

Pomander helfen uns, die Aura zu reinigen und ins Gleichgewicht zu bringen.
The Pomanders help to clear and balance the auric field.
ParaCrawl v7.1

Du sollst das Ego nicht mit der Wahrheit ins Gleichgewicht bringen.
You are not to balance ego with truth.
ParaCrawl v7.1

Das ist wichtig, wenn du deinen Körper wieder ins Gleichgewicht bringen möchtest.
This is important if you want to bring your body back into balance.
ParaCrawl v7.1

Die Strahlen können die Wellen von Elementen ins Gleichgewicht bringen.
The rays can bring the waves of elements into balance.
ParaCrawl v7.1

Die TCM versucht körpereigene Regulationsmechanismen zu stimulieren und Disharmonien ins Gleichgewicht zu bringen.
TCM strives to stimulate the body’s regulatory mechanisms and to re-establish a balance where it diagnoses disharmony.
ParaCrawl v7.1

Hier sollten wir unsere innere Uhr für ein paar Stunden ins Gleichgewicht bringen.
Bed is the place where we should be balancing out our body clock for a few hours.
ParaCrawl v7.1

Ziel war, die Handelsströme wieder ins Gleichgewicht zu bringen.
The aim was to restore balance to trade flows.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es, den Körper wieder ins Gleichgewicht zu bringen.
The goal is to restore the body's balance.
ParaCrawl v7.1

Dazu werde ich als erstes meinen Blutzuckerhaushalt wieder ins Gleichgewicht zu bringen.
To do this, I will first bring my blood sugar level back into balance.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr sollten wir Merkur mit Neptun ins Gleichgewicht bringen.
Rather let's balance Mercury with Neptune.
ParaCrawl v7.1