Übersetzung für "Ins gegenteil umschlagen" in Englisch

Nichts ist hier sicher, jede Idylle kann sofort ins Gegenteil umschlagen.
Nothing is safe; every idyll can immediately turn into the opposite.
ParaCrawl v7.1

Die rücksichtslose Arroganz des Erdogan Regimes könnte nun ins Gegenteil umschlagen.
The ruthless arrogance of the Erdogan regime could have the opposite effect to that which is intended.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann der Effekt mit viel UVA-Licht auch ins Gegenteil umschlagen.
But with a lot of UVA light this effect can swing to the other extreme.
ParaCrawl v7.1

Dies steigert allerdings den Druck auf ihn selbst enorm und kann auch schnell ins Gegenteil umschlagen.
However, this increases the pressure on him enormously and can quickly turn into the opposite.
ParaCrawl v7.1

Ich habe immer die Befürchtung, dass die Förderung von Internationalen Jahren oder Tagen für eine Sache tatsächlich ins Gegenteil umschlagen könnte, indem man lediglich erreicht, dass das Desinteresse für ein Problem auf andere Tage und Jahre abgewälzt wird.
I have always feared that promoting international years or days for one cause or another might in fact have a detrimental effect, in that they only succeed in offloading ignorance of the problem onto other days and years.
Europarl v8

Dieses Wachstum verlangsamt sich zur Zeit und könnte in den nächsten zwei Jahren ins Gegenteil umschlagen, und jede weiter Verschlechterung des Handels mit Fertigwaren kann Zahlungsbilanzprobleme aufwerfen.
This growth is now decelerating, and may even go into reverse within the next two years, so that any further deterioration of trade in manufactured goods could entail balance of payments problems.
EUbookshop v2

Wenn in diesen Gemeinden, wie es im Deutsch-Belgischen Raum der Fall ist, über 40% Unionsbürger wohnen, die keine Steuern bezahlen, aber Wahlrecht haben, kann diese Richtlinie, die integrierend wirken sollte, ins Gegenteil umschlagen.
Lulling (PPE), in writing. - (FR) In view of the fact that my Group has refused to allow me any speaking time to contribute to a debate which is an important one for my country, I find myself compelled to resort to an explanation of vote - which, moreover, cannot be done until after the vote - something which I regard as a sort of 'muzzling law' (Maulkorbgesetz) in terms of its effects on a Member of this Parliament.
EUbookshop v2

Und wenn dann ein Arzt, der ein Abtreibungsbefürworter ist, von militanten Abtreibungsgegnern ermordet wird – wie unlängst in den USA – zeigt das, dass selbst so hohe Ideale wie die Verteidigung des absoluten Wertes des menschlichen Lebens zersetzt werden und ins Gegenteil umschlagen können.
When a doctor who favored abortion was killed by militant anti-abortionists – as happened recently in the US – one has to admit that even the highest ideals, such as the sacrosanct defense of the absolute value of human life, can be corrupted and turn into their opposite, becoming slogans at the disposition an aberrant ideology.
ParaCrawl v7.1

Löst man sie falsch, kann sehr leicht und sehr schnell die ganze Situation ins Gegenteil umschlagen.
If we solve it in the wrong way, the whole situation can reverse to the contrary very easily and very quickly.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerbsverbesserungen für die deutsche Wirtschaft aufgrund von Wechselkursänderungen sind jedoch nicht dauerhaft und können schnell ins Gegenteil umschlagen.
However, the improvements in competition for the German economy that result from changes in the exchange rates are not permanent and could quickly revert in the opposite direction.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Milchmädchenrechnung der Pseudolinken, die nicht aufgehen wird, sondern ins Gegenteil umschlagen wird.
This is a miscalculation of the pseudo leftists, that will not have the desired results, but will have the opposite effect.
ParaCrawl v7.1