Übersetzung für "Ins beste licht rücken" in Englisch
Ich
freue
mich
darauf,
auch
Ihre
Veranstaltung
ins
beste
Licht
zu
rücken.
I
look
forward
to
putting
your
event
in
the
best
light!
CCAligned v1
Denn
wir
wissen,
wie
wir
Dich
ins
beste
Licht
rücken.
We
know
how
to
put
you
in
the
best
light.
CCAligned v1
Sie
wollen
Ihr
Produkt
ins
beste
Licht
rücken
und
seine
Eigenschaften
überzeugend
und
realitätsnah
erklären?
Do
you
wish
to
present
your
product
in
the
best
possible
light
and
demonstrate
its
qualities
both
convincingly
and
realistically?
CCAligned v1
Auch
unser
Team
reiste
nach
Wien,
um
die
EWS
mit
ihrem
Fachwissen
ins
beste
Licht
zu
rücken,
das
eigene
Fachwissen
zu
erweitern
und
Kontakte
zu
knüpfen.
Our
team
also
travelled
to
Vienna
to
present
our
expertise
in
the
best
light,
to
expand
our
own
knowledge
and
to
make
contacts.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
für
die
konzeptionelle
Arbeit
leistet
diese
Checkliste
Hilfsdienste,
denn
sie
könnte
akribisch
genau
abgearbeitet
werden,
damit
nichts
unversucht
bleibt,
die
in
der
Gestaltungsfibel
benannten
Indikatoren
ins
beste
Licht
zu
rücken,
um
dem
Schulhof
in
Zukunft
eine
sehr
gute
nachhaltige
Entwicklung
attestieren
zu
können.
But
the
checklist
is
also
an
aid
to
conceptual
work
because
it
can
be
worked
through
in
precise
detail,
so
that
nothing
is
left
untried
which,
to
show
the
indicators
listed
in
the
primer
in
the
best
light,
can
in
future
lead
to
the
schoolyard
achieving
a
very
high
level
of
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Unsere
neue
Location
mit
600
qm
Studiofläche
ermöglicht
es
uns,
Ihre
Marke
ins
beste
Licht
zu
rücken.
Our
new
location
with
600
square
meters
of
studio
space
allows
us
to
cast
your
products
in
the
best-possible
light.
ParaCrawl v7.1
Die
TRES
ELEMENTOS
sind
so
konzipiert,
dass
sie
alle
Vorzüge
der
mediterranen
Umgebung
ins
beste
Licht
rücken:
die
reine
Luft,
die
Natur
und
die
unvergleichliche
Aussicht
auf
das
Meer
und
die
Berge.
The
project
TRES
ELEMENTOS
is
designed
to
show
all
the
advantages
of
the
Mediterranean
environment
in
the
best
light:
Pure
air,
nature
and
the
incomparable
view
of
the
sea
and
mountains.
CCAligned v1
Verlassen
Sie
sich
bei
der
Auslegung
Ihres
Frontpanels
auf
einen
Partner,
der
Ihnen
dank
jahrelanger
Erfahrung
in
der
Konzeption
und
der
Umsetzung
von
Anzeigesystemen
helfen
kann,
Ihr
Gesamtsystem
ins
beste
Licht
zu
rücken.
When
designing
your
front
panel,
rely
on
a
partner
who,
thanks
to
years
of
experience
in
the
design
and
implementation
of
display
systems,
can
help
you
put
your
entire
system
in
the
best
possible
light.
CCAligned v1
Zusätzlich
reisten
auch
einige
unserer
Kollegen
im
Zuge
der
IGW-Reise
nach
Hamburg,
um
die
EWS
mit
ihrem
Fachwissen
ins
beste
Licht
zu
rücken
unddas
eigene
Fachwissen
zu
erweitern.
In
addition,
some
of
our
colleagues
travelled
by
train
with
the
IGW
organized
trip
to
Hamburg
and
were
able
to
put
the
EWS
in
the
best
light
and
to
extend
their
own
expertise.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
und
installieren
interaktive
Installationen
und
digitale
Exponate,
die
Ihr
Produkt
ins
beste
Licht
rücken.
We
develop
and
install
interactive
installations
and
digital
exhibits
that
put
your
product
in
the
best
light.
ParaCrawl v7.1
Echt
ein
grossartiger
Spass,
den
Mädels
dabei
zuzusehen,
wie
sie
sich
mal
mehr,
mal
weniger
professionell
ins
beste
Licht
zu
rücken
versuchen.
It
is
truly
great
fun
to
watch
these
girls
as
they
try
to
show
themselves
in
the
best
light.
ParaCrawl v7.1
Coaches
können
dir
helfen,
deine
Schwächen
zu
eliminieren
und
den
Fokus
auf
deine
Stärken
zu
lenken,
so
dass
du
dich
während
des
Interviews
ins
beste
Licht
rücken
kannst.
Coaches
can
help
you
to
figure
out
your
weaknesses
and
focus
on
your
strengths
so
that
you
can
show
yourself
in
the
best
light.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
wissen,
dass
wir
mit
unseren
TV-Sendern
und
digitalen
Angeboten
nicht
nur
die
ideale
Plattform
bieten,
sondern
alles
tun,
um
ihre
Produkte
ins
beste
Licht
zu
rücken.
Our
clients
know
that,
with
our
TV
stations
and
digital
portfolio,
we
not
only
deliver
an
ideal
platform
but
also
do
our
utmost
to
present
their
products
in
the
best
possible
light.
ParaCrawl v7.1
Schlichte
Grosspackungen
für
industrielle
Grosskunden
finden
sich
ebenso
wie
funktionale
Kleinpackungen,
welche
die
siasponge
Serien
beim
Fachhandel
ins
beste
Licht
rücken.
Simple
large
packages
for
large
industrial
customers
can
be
found
alongside
functional,
small
packages
that
display
the
siasponge
series
in
the
best
light
in
specialist
trade.
ParaCrawl v7.1
Dabei
galt
es,
im
ebenerdigen
Bestandsbau
einen
neuen
Showroom
zu
inszenieren,
der
nicht
nur
die
ausgestellten
Automobile
ins
beste
Licht
rücken,
sondern
in
einem
eigenen
Präsentationsbereich
auch
die
Übergabe
der
Neuwagen
zu
einem
einzigartigen
Erlebnis
machen
sollte.
In
this
context,
it
was
important
to
stage
a
new
showroom
in
the
existing
ground-level
building
which
does
not
only
shine
the
best
possible
light
on
the
cars
on
display,
but
also
turns
the
handover
of
new
cars
into
a
unique
experience.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihre
Sporthalle
ins
beste
Licht
zu
rücken,
können
diese
Deckenkonstruktionen
auch
mit
integrierten
ballwurfsicheren
Leuchten
aus
dem
Hause
Lindner
vollendet
werden.
These
ceiling
constructions
can
also
be
perfected
with
Ball-Impact
Resistant
Luminaires
by
Lindner
to
show
your
sports
halls
in
best
light.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
genau
die
richtige
Kombination,
Allen
und
Lande
ins
beste
Licht
zu
rücken
und
das
Beste
aus
ihren
Stimmen
rauszuholen.
It
?s
the
right
mix
to
get
the
best
out
of
Allen
and
Lande,
out
of
their
voices.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
Sardinien
bot
wieder
einmal
die
perfekte
Location
für
Red
Bull
KTM,
um
das
Team
und
die
neuen
Bikes
für
die
Saison
2016
beim
offiziellen
MXGP-Teamshooting
ins
beste
Licht
zu
rücken.
The
island
of
Sardinia
was
again
the
location
for
Red
Bull
KTM
to
show
off
their
new
colors,
designs,
fitness
and
form
for
the
forthcoming
racing
campaign
as
the
team's
official
photoshoot
took
place
for
MXGP
2016.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
den
wenigen
70mm-Aufführungen
waren
die
Leinwände
oft
nicht
größer
als
für
35mm
und
der
Unterschied
war
nicht
groß
genug,
um
das
Publikum
zu
beeindrucken
und
sich
mit
der
zusätzlichen
Auflösung
ins
beste
Licht
zu
rücken.
Even
in
the
few
70mm
showings,
the
screens
were
usually
no
larger
than
for
35mm,
and
not
sufficiently
different
to
impress
the
audience
and
show
off
the
added
resolution
to
its
best
advantage.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
darin
erfolgreich,
Produkte
und
Dienstleistungen
rund
um
das
Thema
Automobilität
ins
beste
Licht
zu
rücken.
We
have
been
successful
to
put
products
and
services
in
the
automotive
field
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Das
junge
Unternehmen
bereitete
sich
gründlich
darauf
vor
und
nutzte
alle
Möglichkeiten,
seine
Neuheit
ins
beste
Licht
zu
rücken.
The
young
company
prepared
thoroughly
and
used
every
opportunity
to
present
its
innovation
in
the
best
possible
light.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
professionell
coachen,
um
sich
ins
beste
Licht
zu
rücken:
Maßgeschneidertes
PR-Training,
Öffent-
lichkeitsarbeit,
die
Sie
für
sich
selbst
leisten.
Allow
yourself
professional
coaching,
in
order
to
present
yourself
in
the
best
way:
Individual
PR-training
?
public
work,
which
you
allow
yourself
for
your
own
advantage.
ParaCrawl v7.1