Übersetzung für "Ineinandergreifen" in Englisch
Dazu
müssen
wir
als
Erstes
verstehen,
wie
diese
verschiedenen
Bereiche
ineinandergreifen.
The
first
step
is
understanding
how
these
issues
are
related
to
one
another.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
vom
Ineinandergreifen
und
Zusammenspiel
dieser
Aktivitäten
wenig
zu
erkennen.
However,
an
interaction
and
integration
of
these
actions
it
is
less
evident.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
sinnvoll,
wenn
beide
ineinandergreifen
würden.
Clearly
the
two
should
interact.
TildeMODEL v2018
Darin
ist
die
Interaktion
und
das
Ineinandergreifen
der
erforderlichen
Komponenten
zu
beschreiben.
It
shall
describe
how
the
requisite
components
interact
and
fit
together.
DGT v2019
Zur
Förderung
eines
nachhaltigen
Verbraucherverhaltens
müssen
verschiedene
politische
Instrumente
ineinandergreifen.
A
policy
mix
of
instruments
must
be
put
in
place
to
promote
sustainable
consumer
behaviour.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
eines
nachhaltigen
Verbraucherverhaltens
müssen
verschiedene
politische
Instrumente
ineinandergreifen.
A
policy
mix
of
instruments
must
be
put
in
place
to
promote
sustainable
consumer
behaviour.
TildeMODEL v2018
Theorie,
Bildungsarbeit
und
praktische
Maßnahmen
müssen
ineinandergreifen.
Theory,
education
and
practical
action
need
to
go
hand-in-hand.
TildeMODEL v2018
Die
sagen,
dass
unsere
Familienenergien
nicht
ineinandergreifen.
Yeah.
They
say
that
our
family
energy
doesn't
mesh.
OpenSubtitles v2018
Sie
funktioniert
nur,
wenn
all
die
kleinen
Rädchen
ineinandergreifen.
It
only
works
if
all
the
little
cogs
mesh
together.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollten
die
Kohäsionspolitik
und
die
reformierte
Agrarpolitik
Ihrer
Ansicht
ineinandergreifen?
What
interactions
do
you
propose
between
cohesion
policy
and
the
reformed
agricultural
policy?
EUbookshop v2
Oftmals
bleibt
jedoch
das
Problem
bestehen,
daß
mehrere
Fachgebiete
ineinandergreifen.
In
many
applications,
however,
the
problem
remains
that
several
different
disciplines
are
involved.
EUbookshop v2
Damit
der
EU-Apparat
läuft,
müssen
die
ins-
titutionellen
Zahnräder
sauber
ineinandergreifen.
In
line
with
President
Barroso’s
political
guidelines,
Commissioner
Šef?ovi?
is
also
committed
to
reviewing
the
Code
of
Conduct
for
Commissioners.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
ein
sicheres
Ineinandergreifen
und
Einführen
ermöglicht.
This
ensures
reliable
interlocking
and
insertion.
EuroPat v2
Der
Behälter
wird
dann
auf
die
Auflage
aufgesetzt,
wobei
die
Rastelemente
ineinandergreifen.
The
container
is
then
placed
on
the
underlay,
the
elements
engaging
into
one
another.
EuroPat v2
Der
Bericht
verdeutlicht,
daß
Ausbildung,
Produktion
und
Arbeitsorganisation
unablässig
ineinandergreifen
müssen.
This
survey
of
continuing
training
in
Europe
was
undertaken
in
1994,
taking
1993
as
the
reference
year.
EUbookshop v2
Abbildung
3.4
zeigt,
wie
die
Programm
planung
und
die
Umweltprüfung
ineinandergreifen
sollen.
Figure
3.4
gives
a
graphical
description
of
how
the
programming
and
environmental
assessment
processes
should
interact.
EUbookshop v2
Das
Ineinandergreifen
von
Vorsprung
24
und
Zusatznut
13
erfolgt
nach
Art
einer
Nut-Feder-Verbindung.
The
projection
24
and
the
additional
groove
13
interlock
in
the
manner
of
a
tongue
and
groove
joint.
EuroPat v2
Sie
müssen
wie
Zahnräder
ineinandergreifen,
eine
Seele
werden.
They
have
to
mesh,
become
one
soul.
OpenSubtitles v2018