Übersetzung für "Individuell entscheiden" in Englisch

Du kannst natürlich individuell entscheiden, wer deine Einträge sehen darf!
Of course you can decide individually who is allowed to see your entries!
CCAligned v1

Sie können alles individuell steuern und entscheiden.
You have individual control and can make a customised decision.
ParaCrawl v7.1

Wo die Versicherung abgeschlossen wird, kann der Versicherungsnehmer individuell entscheiden.
Where the insurance is concluded, the policyholder can decide individually.
ParaCrawl v7.1

Britische Hochschulen entscheiden individuell über die Zulassung jedes einzelnen Bewerbers.
British universities individually decide on the admission of each applicant.
ParaCrawl v7.1

Dies können Sie individuell entscheiden und streichen.
This you can decide individually and underline.
ParaCrawl v7.1

Sie können das individuell für sich entscheiden und gegebenenfalls Öl ergänzen.
You can decide for yourself if you wish to add any additional oil.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Mukoviszidose sollte jedoch in Ihrem Fall individuell entscheiden werden.
Due to the CF, however, in your case it should be decided individually.
ParaCrawl v7.1

So sollte jeder individuell für sich entscheiden, was er davon wirklich möchte und was nicht.
Each individual ought to choose for him or herself what he or she really desires and what he or she does not.
ParaCrawl v7.1

Das könnt ihr individuell entscheiden.
You can decide that individually.
ParaCrawl v7.1

Über die Realisierung des Projektes werden die drei Grundeigentümer nach erfolgter Überarbeitung des Entwurfs individuell entscheiden.
The three landowners will individually take a decision on the realization of the project once the proposal has been refined.
ParaCrawl v7.1

Individuell: Sie entscheiden sich für ein System, mit dem Sie alle Ihre Bedürfnisse abdecken.
Individual: You decide upon a system which will satisfy all your needs.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen neuen Gesetzgebungsrahmens bezüglich des Rechts der Mitgliedstaaten, den Anbau von GVO in ihrem eigenen Hoheitsgebiet durch die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips zu verbieten, könnten europäische Staaten individuell darüber entscheiden, ob sie dieses Produkt anbauen möchten oder nicht.
In the context of the new legislative framework proposed by the European Commission on the right of Member States to ban the cultivation of GMOs on their own territory, by applying the subsidiarity principle, European states could decide on an individual basis whether they want to grow this product or not.
Europarl v8

Außerdem ist die Kinderbetreuung ein Mittel, um der demografischen Herausforderung sinkender Geburtenraten zu begegnen, indem sie Frauen und Männern die Möglichkeit gibt, sich individuell zu entscheiden, und zwar auch im Hinblick auf die Zahl der Kinder, die sie haben wollen.
Childcare also contributes to addressing the demographic challenge of a falling birth rate, by supporting the individual choices of women and men, including decisions on the number of children they wish to have.
Europarl v8

Die Patienten sollten regelmäßig klinisch untersucht werden und der behandelnde Arzt sollte über die Weiterführung der Behandlung individuell entscheiden.
Patients should be clinically evaluated periodically and continuation of treatment should be decided on an individual basis by the treating physician.
EMEA v3

Die Mitgliedstaaten können individuell entscheiden, ob und wann sie das 800-MHz-Band für andere Netze als Rundfunknetze mit hoher Sendeleistung zuweisen oder verfügbar machen, wobei die Nutzung des 800-MHz-Bands für Zwecke der öffentlichen Sicherheit und Ordnung und der Verteidigung von diesem Beschluss unberührt bleibt.
Member States may decide individually whether and at what point in time they designate or make available the 800 MHz band for networks other than high-power broadcasting networks, and this Decision is without prejudice to the use of the 800 MHz band for public order and public security purposes and defence in some Member States.
DGT v2019

Wir müssen vielmehr individuell und kollektiv entscheiden, was wir gemeinsam tun wollen und was wir nicht gemeinsam tun müssen oder wollen.
We must decide, individually and collectively, what we want to do together – and what we do not need or do not want to do together.
TildeMODEL v2018

Die Stadt bzw. Gemeinde kann den Entscheidungsbaum in Kasten 3 nutzen, um für jede Anlage und jedes Aggregat auf ihrem Gebiet individuell zu entscheiden, ob diese in die BEI/ÜEI aufgenommen werden sollen oder nicht.
The local authority can use the decision tree of Box 3 to decide, for each of the plants/units located in the territory, whether to include them in BEI/MEI or not.
EUbookshop v2

Der Verbraucher kann mit diesem Gerätetyp individuell entscheiden, welche Wärmequelle er für welchen Arbeitsvorgang optimal einsetzen will.
With this type of appliance, the customer can individually decide which heat source she/he wants to use, optimally, for each procedure.
EuroPat v2

Insbesondere zeigen sie aber die Beliebtheit der Stock Options, die allem Anschein nach in erster Linie auf zwei Gründe zurückzuführen ist: sie sind auf die Führungskräfte zugeschnitten, und das Unternehmen kann individuell entscheiden, wer in den Genuß solcher Sonderbezugsrechte kommen soll.
This popularity is likely to derive mainly from two reasons: they are executive oriented, and the companies can decide who qualifies for the options.
EUbookshop v2

Ob Sie sich für unser Hochzeitspaket oder eine individuell zusammengestellte Hochzeit entscheiden, bei uns sind Sie in jedem Fall richtig, ganz getreu dem Motto:
Whether you are interested in our wedding package or an individually arranged wedding, with us you are in each case correct, completely faithful to the slogan:
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat unterstützt zwar grundsätzlich auch die in Ziffer 5.4.1 des Kodex genannten konkreten Ziele bei der Auswahl von Aufsichtsratskandidaten, möchte aber weiterhin über Vorschläge zu seiner Zusammensetzung in der jeweiligen Situation individuell entscheiden (insbesondere unter Berücksichtigung der jeweiligen fachlichen Qualifikation und persönlichen Eignung) und sich nicht durch konkrete Zielvorgaben oder Quoten einengen.
Although the supervisory board fundamentally supports specific objectives regarding the selection of candidates for the supervisory board as outlined in Section 5.4.1 of the code, it still wishes to continue to decide about recommendations pertaining to its composition individually in the particular situation (especially taking into account the respective professional qualifications and personal suitability) and not be constrained by explicit objectives or quotas.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden können ihre Ideen mit einem Partner oder individuell planen und entscheiden, welche Hauptteile sie ihrem Storyboard hinzufügen möchten.
Students can plan their ideas with a partner or individually and decide what main parts they would like to add to their storyboard.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden individuell, welche Aromaöle bei dieser Massage verwendet werden: stärkend, belebend, beruhigend…
You choose individually which essential oils will be used for your massage: strengthening, vitalizing, relaxing …
ParaCrawl v7.1

In Zukunft soll jeder Landwirt individuell entscheiden können, wie viel er über die gesetzlichen Anforderungen hinaus für die Natur tun will.
In future, every farmer should be able to decide individually how much he wants to do beyond nature's legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Durch die Gruppenberechtigung können Sie zudem individuell entscheiden welche Gruppen das Kontaktformular sehen oder nicht sehen sollen.
Through the group permission, you can also individually decide which groups will see the contact form.
ParaCrawl v7.1