Übersetzung für "Individuell entscheiden" in Englisch
Du
kannst
natürlich
individuell
entscheiden,
wer
deine
Einträge
sehen
darf!
Of
course
you
can
decide
individually
who
is
allowed
to
see
your
entries!
CCAligned v1
Sie
können
alles
individuell
steuern
und
entscheiden.
You
have
individual
control
and
can
make
a
customised
decision.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Versicherung
abgeschlossen
wird,
kann
der
Versicherungsnehmer
individuell
entscheiden.
Where
the
insurance
is
concluded,
the
policyholder
can
decide
individually.
ParaCrawl v7.1
Britische
Hochschulen
entscheiden
individuell
über
die
Zulassung
jedes
einzelnen
Bewerbers.
British
universities
individually
decide
on
the
admission
of
each
applicant.
ParaCrawl v7.1
Dies
können
Sie
individuell
entscheiden
und
streichen.
This
you
can
decide
individually
and
underline.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
individuell
für
sich
entscheiden
und
gegebenenfalls
Öl
ergänzen.
You
can
decide
for
yourself
if
you
wish
to
add
any
additional
oil.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Mukoviszidose
sollte
jedoch
in
Ihrem
Fall
individuell
entscheiden
werden.
Due
to
the
CF,
however,
in
your
case
it
should
be
decided
individually.
ParaCrawl v7.1
So
sollte
jeder
individuell
für
sich
entscheiden,
was
er
davon
wirklich
möchte
und
was
nicht.
Each
individual
ought
to
choose
for
him
or
herself
what
he
or
she
really
desires
and
what
he
or
she
does
not.
ParaCrawl v7.1
Das
könnt
ihr
individuell
entscheiden.
You
can
decide
that
individually.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Realisierung
des
Projektes
werden
die
drei
Grundeigentümer
nach
erfolgter
Überarbeitung
des
Entwurfs
individuell
entscheiden.
The
three
landowners
will
individually
take
a
decision
on
the
realization
of
the
project
once
the
proposal
has
been
refined.
ParaCrawl v7.1
Individuell:
Sie
entscheiden
sich
für
ein
System,
mit
dem
Sie
alle
Ihre
Bedürfnisse
abdecken.
Individual:
You
decide
upon
a
system
which
will
satisfy
all
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagenen
neuen
Gesetzgebungsrahmens
bezüglich
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten,
den
Anbau
von
GVO
in
ihrem
eigenen
Hoheitsgebiet
durch
die
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
zu
verbieten,
könnten
europäische
Staaten
individuell
darüber
entscheiden,
ob
sie
dieses
Produkt
anbauen
möchten
oder
nicht.
In
the
context
of
the
new
legislative
framework
proposed
by
the
European
Commission
on
the
right
of
Member
States
to
ban
the
cultivation
of
GMOs
on
their
own
territory,
by
applying
the
subsidiarity
principle,
European
states
could
decide
on
an
individual
basis
whether
they
want
to
grow
this
product
or
not.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Kinderbetreuung
ein
Mittel,
um
der
demografischen
Herausforderung
sinkender
Geburtenraten
zu
begegnen,
indem
sie
Frauen
und
Männern
die
Möglichkeit
gibt,
sich
individuell
zu
entscheiden,
und
zwar
auch
im
Hinblick
auf
die
Zahl
der
Kinder,
die
sie
haben
wollen.
Childcare
also
contributes
to
addressing
the
demographic
challenge
of
a
falling
birth
rate,
by
supporting
the
individual
choices
of
women
and
men,
including
decisions
on
the
number
of
children
they
wish
to
have.
Europarl v8
Die
Patienten
sollten
regelmäßig
klinisch
untersucht
werden
und
der
behandelnde
Arzt
sollte
über
die
Weiterführung
der
Behandlung
individuell
entscheiden.
Patients
should
be
clinically
evaluated
periodically
and
continuation
of
treatment
should
be
decided
on
an
individual
basis
by
the
treating
physician.
EMEA v3
Die
Mitgliedstaaten
können
individuell
entscheiden,
ob
und
wann
sie
das
800-MHz-Band
für
andere
Netze
als
Rundfunknetze
mit
hoher
Sendeleistung
zuweisen
oder
verfügbar
machen,
wobei
die
Nutzung
des
800-MHz-Bands
für
Zwecke
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
und
der
Verteidigung
von
diesem
Beschluss
unberührt
bleibt.
Member
States
may
decide
individually
whether
and
at
what
point
in
time
they
designate
or
make
available
the
800
MHz
band
for
networks
other
than
high-power
broadcasting
networks,
and
this
Decision
is
without
prejudice
to
the
use
of
the
800
MHz
band
for
public
order
and
public
security
purposes
and
defence
in
some
Member
States.
DGT v2019
Wir
müssen
vielmehr
individuell
und
kollektiv
entscheiden,
was
wir
gemeinsam
tun
wollen
und
was
wir
nicht
gemeinsam
tun
müssen
oder
wollen.
We
must
decide,
individually
and
collectively,
what
we
want
to
do
together
–
and
what
we
do
not
need
or
do
not
want
to
do
together.
TildeMODEL v2018
Die
Stadt
bzw.
Gemeinde
kann
den
Entscheidungsbaum
in
Kasten
3
nutzen,
um
für
jede
Anlage
und
jedes
Aggregat
auf
ihrem
Gebiet
individuell
zu
entscheiden,
ob
diese
in
die
BEI/ÜEI
aufgenommen
werden
sollen
oder
nicht.
The
local
authority
can
use
the
decision
tree
of
Box
3
to
decide,
for
each
of
the
plants/units
located
in
the
territory,
whether
to
include
them
in
BEI/MEI
or
not.
EUbookshop v2
Der
Verbraucher
kann
mit
diesem
Gerätetyp
individuell
entscheiden,
welche
Wärmequelle
er
für
welchen
Arbeitsvorgang
optimal
einsetzen
will.
With
this
type
of
appliance,
the
customer
can
individually
decide
which
heat
source
she/he
wants
to
use,
optimally,
for
each
procedure.
EuroPat v2
Insbesondere
zeigen
sie
aber
die
Beliebtheit
der
Stock
Options,
die
allem
Anschein
nach
in
erster
Linie
auf
zwei
Gründe
zurückzuführen
ist:
sie
sind
auf
die
Führungskräfte
zugeschnitten,
und
das
Unternehmen
kann
individuell
entscheiden,
wer
in
den
Genuß
solcher
Sonderbezugsrechte
kommen
soll.
This
popularity
is
likely
to
derive
mainly
from
two
reasons:
they
are
executive
oriented,
and
the
companies
can
decide
who
qualifies
for
the
options.
EUbookshop v2
Ob
Sie
sich
für
unser
Hochzeitspaket
oder
eine
individuell
zusammengestellte
Hochzeit
entscheiden,
bei
uns
sind
Sie
in
jedem
Fall
richtig,
ganz
getreu
dem
Motto:
Whether
you
are
interested
in
our
wedding
package
or
an
individually
arranged
wedding,
with
us
you
are
in
each
case
correct,
completely
faithful
to
the
slogan:
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
unterstützt
zwar
grundsätzlich
auch
die
in
Ziffer
5.4.1
des
Kodex
genannten
konkreten
Ziele
bei
der
Auswahl
von
Aufsichtsratskandidaten,
möchte
aber
weiterhin
über
Vorschläge
zu
seiner
Zusammensetzung
in
der
jeweiligen
Situation
individuell
entscheiden
(insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
fachlichen
Qualifikation
und
persönlichen
Eignung)
und
sich
nicht
durch
konkrete
Zielvorgaben
oder
Quoten
einengen.
Although
the
supervisory
board
fundamentally
supports
specific
objectives
regarding
the
selection
of
candidates
for
the
supervisory
board
as
outlined
in
Section
5.4.1
of
the
code,
it
still
wishes
to
continue
to
decide
about
recommendations
pertaining
to
its
composition
individually
in
the
particular
situation
(especially
taking
into
account
the
respective
professional
qualifications
and
personal
suitability)
and
not
be
constrained
by
explicit
objectives
or
quotas.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
können
ihre
Ideen
mit
einem
Partner
oder
individuell
planen
und
entscheiden,
welche
Hauptteile
sie
ihrem
Storyboard
hinzufügen
möchten.
Students
can
plan
their
ideas
with
a
partner
or
individually
and
decide
what
main
parts
they
would
like
to
add
to
their
storyboard.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden
individuell,
welche
Aromaöle
bei
dieser
Massage
verwendet
werden:
stärkend,
belebend,
beruhigend…
You
choose
individually
which
essential
oils
will
be
used
for
your
massage:
strengthening,
vitalizing,
relaxing
…
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
soll
jeder
Landwirt
individuell
entscheiden
können,
wie
viel
er
über
die
gesetzlichen
Anforderungen
hinaus
für
die
Natur
tun
will.
In
future,
every
farmer
should
be
able
to
decide
individually
how
much
he
wants
to
do
beyond
nature's
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Gruppenberechtigung
können
Sie
zudem
individuell
entscheiden
welche
Gruppen
das
Kontaktformular
sehen
oder
nicht
sehen
sollen.
Through
the
group
permission,
you
can
also
individually
decide
which
groups
will
see
the
contact
form.
ParaCrawl v7.1