Übersetzung für "In umkehrung" in Englisch

Ein zweites, mittelfristiges Risiko besteht in einer Umkehrung des Kapitalflusses.
A second, medium-term risk involves capital-flow reversals.
News-Commentary v14

Die Montage des Wandelements erfolgt in Umkehrung des oben beschriebenen Vorgangs.
The wall element is fitted by carrying out the above-described operation in reverse order.
EuroPat v2

Auch hier verläuft in Umkehrung von Fig.
In a reversal of FIG.
EuroPat v2

Der Unterschied zur Bedingung (G26) besteht in der Umkehrung des Ungleichheitszeichens.
The difference with respect to the condition (G26) consists in the inversion of the inequality sign.
EuroPat v2

Seht ihr nun die Umkehrung in Arizona Wilders Geschichte?
So, do you see the inversion in the Arizona Wilder story?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht liegt die Wahrheit in einer Umkehrung von Vicos Losung.
Perhaps the answer lies in a reversal of Vico's slogan.
ParaCrawl v7.1

Die Diffamierung von Barbara IST ein Rat-Schlag in seiner negativen Umkehrung.
The defamation of Barbara Rogers IS a hit of advice in its negative inversion.
ParaCrawl v7.1

Die Alten erklärten, daß der Teufel Gott in der Umkehrung ist.
The ancients declared that the devil is God inverted.
ParaCrawl v7.1

In Umkehrung der Verhältnisse kann solch ein Schnapper auch am Gehäuse geformt sein.
In a reversal of the arrangement, such a snapper can also be formed on the housing.
EuroPat v2

Alternativ kann natürlich in der kinematischen Umkehrung die Platte beim Fräsen verschoben werden.
Alternatively, in the kinematic inversion the board may also be shifted during milling.
EuroPat v2

Auch das Gitarrenrezitativ verläuft in der Umkehrung.
The guitar recitative also takes the inverted form.
ParaCrawl v7.1

Mit dem gleichzeitigen Erklingen des Themas in Originalgestalt und Umkehrung schließt das Werk.
The piece concludes with the simultaneous sounding of the theme in its original form and in its inversion.
ParaCrawl v7.1

Da finden Sie die zwölf Töne des Themas in der Umkehrung.
There you find the twelve tones of the theme in inverse order.
ParaCrawl v7.1

Keine der beiden Frauen findet sich zurecht in der Umkehrung ihrer Welt.
This is a task to be accomplished by both men and women.
ParaCrawl v7.1

Der Abbau des PGA-Fadenmaterials im Gewebe erfolgt durch Wasseraufnahme in Umkehrung der Synthese.
The breakdown of the PGA suture in the tissue occurs through water uptake, thereby reversing the synthesis.
ParaCrawl v7.1

Gratis-Punsch dagegen versucht sich in der Umkehrung kapitalistischer Prinzipien.
Gratis Punsch, however, dabbles in the reversal of capitalist principles.
ParaCrawl v7.1

Die Worte sind in strenger Gegenfuge gesetzt, auf jeden Themeneinsatz folgt einer in der Umkehrung.
The words are set in a strict counter-fugue: each entrance is followed by an entrance in inversion.
Wikipedia v1.0

Sein Ziel besteht in der Umkehrung der Tendenz: Begabungen und Karrieren fördern, Chancen wahrnehmen.
Its aim is to reverse the trend by fostering natural talent and by creating careers and opportunities.
EUbookshop v2

Der Verweis in der Umkehrung lautet UF (= Benutzt für) und ist dem Nichtdeskriptor vorangestellt.
Nondescriptors are included in the alphabetical and rotated displays, in which they appear in italics.
EUbookshop v2

Der hierbei auftretende Effekt besteht in einer Umkehrung der Tiefeninformation und wird Pseudoskopie genannt.
This inversion effect is an inversion of the depth information and is called pseudoscopy.
EuroPat v2

Die Wiederholung wird aber mit dem Motivmaterial des 2. Teils in der Umkehrung als Begleitung verbunden.
The repetition, however, is combined with the motif material of the second part in the inversion as accompaniment.
WikiMatrix v1

Deshalb verwarf er eine Stelle, an der er das erste Thema in Umkehrung eingeführt hatte.
Thus he rejected a part in which he had introduced the first theme using inversion.
ParaCrawl v7.1

Die Schließbewegung eines erfindungsgemäßen Klappverdecks läuft entsprechend in Umkehrung der zuvor beschriebenen Kinematik ab.
The closing movement of a folding top according to the invention takes place in a corresponding manner in a reversal of the previously described kinematics.
EuroPat v2

Nach ihrer Abtrennung können diese Derivate in Umkehrung ihrer Bildung zu Isobuten gespalten werden.
After they have been removed, these derivatives can be cleaved to isobutene in a reversal of their formation.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß in kinematischer Umkehrung an der Ausgleichsachse auch Gelenkgabeln angeordnet sein können.
It goes without saying that in a kinematic reversal, pivot forks can also be provided on the compensating shaft.
EuroPat v2

Alle Ingenieure sind gut ausgebildet und gut in der Weiterleitung sowie in der Umkehrung von Entwicklungsarbeiten.
All engineers are high educated,and good at forwarding as well as reversing developing works.
CCAligned v1

Der Abbau des polymeren Fadenmaterials im Gewebe erfolgt durch Wasseraufnahme in Umkehrung der Synthese.
The breakdown of the polymeric suture in the tissue occurs through water uptake, thereby reversing the synthesis.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe