Übersetzung für "In sich stimmig" in Englisch

Diese beiden Renditen entsprechen dem gleichen Finanzergebnis und sind in sich stimmig.
As discussed in the Opening Decision, the notified version of the Financial Model (version 5.1) showed a [9,75 to 10,25] per cent project rate of return in post-tax, nominal terms, based on a SP of GBP 92,50 per MWh.
DGT v2019

Szenario in sich stimmig ist, kann das Modell auf Wirksamkeit.
These are but a few of the many examples of possible ways in which IT can contribute to sustainability.
EUbookshop v2

Es wird geprüft, obdas Verzeichnis in sich stimmig ist.
It checks the internal consistency of the inventory.
EUbookshop v2

Das daraus resultierende Klimaschutzrecht ist aber lückenhaft und nicht immer in sich stimmig.
However the resulting climate change law is incomplete and not always coherent.
ParaCrawl v7.1

Eine verantwortliche Praxis ist in sich stimmig.
Responsible actions are inherently consistent.
ParaCrawl v7.1

Die Argumentation als solche ist demnach in sich stimmig.
The argumentation as such is therefore in itself coherent.
ParaCrawl v7.1

Matriarchat – dieser Begriff ist in sich stimmig.
Matriarchy – this notion is harmonious by itself.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sorgt dafür, daß die Gemeinschaftsaktionen in sich stimmig sind und sich ergänzen.
The Commission shall ensure that Community actions are consistent and complementary.
EUbookshop v2

Wenn dieses Entwicklungsmodell in sich stimmig sein soll, müssen mehrere Bedingungen erfüllt sein.
If this model of development is to be coherent, several conditions must be satisfied.
EUbookshop v2

Sie benötigen keine Physikkenntnisse. Es genügt, wenn das Universum in sich stimmig ist.
You need not know physics. It·s enough for your universe to be coherent.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn alles auf reiner Fantasie beruhen würde, ist die Komposition doch in sich stimmig.
No matter. Even if all of this is based on pure fantasy, the composition is internally consistent.
ParaCrawl v7.1

In der Bibel ist es ganz klar: Gott ist in sich selber stimmig.
The Bible makes sense of this: God is self-consistent.
ParaCrawl v7.1

All das ist in sich stimmig und glaubhaft, von Goisern selbst ist der rote Faden.
It is all harmonious and believable in itself, because von Goisern himself is the main theme.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsanträge 7, 9, 12 und 24 sind nicht akzeptabel, weil es unbedingt notwendig ist, daß unser System gemeinschaftsweit und in sich stimmig ist, um einen effektiven Herkunftsnachweis für Rinder und Rindfleisch zu ermöglichen.
Amendments 7, 9, 12 and 24 are unacceptable because it is crucial that our system should cover the whole Community and be coherent, so that the origin of cattle and beef can be effectively identified.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollte man stets die Tatsache im Auge behalten, daß der EZB-Rat als Kollegium handelt und der Öffentlichkeit alle Entscheidungen eindeutig und in sich stimmig mitgeteilt werden sollten.
In this context, one should always bear in mind the fact that the Governing Council acts as a collegial body, and that all decisions have to be communicated to the public in a clear and consistent way.
Europarl v8

Die in der Kommission ergriffenen Maßnahmen sind vollkommen in sich stimmig, da wir bereits diese Politik im Groben in der von der Kommission im November verteilten Mitteilung beschrieben haben.
The measures taken in the Commission are totally consistent, as we have already presented the broad outlines of this policy in the communication sent out by the Commission last November.
Europarl v8

Das Dokument ist in sich stimmig und enthält etwa 20 Abänderungen aus der ersten Lesung des Parlaments, darunter einige, die ich selbst eingebracht hatte, wie zum Beispiel in Bezug auf die Notwendigkeit, im Zeitalter von Elektronik und Internet die Verwendung elektronischer Datenverarbeitungs- und Speicheranlagen, Ausnahmeregelungen für den Fernabsatz per Telefon und Ausnahmen für die Reisevermittlungsbranche für geringfügige Verträge und Leistungen zuzulassen, um sicherzustellen, dass sich die Richtlinie auf die reine Übermittlung von Informationen über Versicherungsprodukte erstreckt.
It is internally consistent and incorporates some 20 first reading amendments from Parliament, including several that I submitted, such as the need to cater for the electronic age and Internet age by allowing for computer and disk storage of data, exemptions for telephone selling, exemptions for the travel industry for small contracts and action to ensure that the scope of the directive does not extend to the mere provision of information on products.
Europarl v8

Meines Erachtens ist der Inhalt des Reformplans der Kommission angemessen und der Plan selbst in sich stimmig.
In my view, the content of the Commission’s reform plan is adequate, and the plan itself consistent.
Europarl v8

Der EWSA schlägt vor, diese Politik umfassend und in sich stimmig zu gestalten und zu diesem Zweck systematischer Interessengruppen hinzuzuziehen.
The EESC proposes that the policy should be comprehensive and consistent and that it draws more systematically on stakeholders to this end.
TildeMODEL v2018

Der EWSA schlägt vor, diese Politik umfassend und in sich stimmig zu gestal­ten und zu diesem Zweck systematischer auf Interessengruppen zurückzugreifen.
The EESC proposes that the policy should be comprehensive and consistent and that it draws more systematically on stakeholders to this end.
TildeMODEL v2018

Der EWSA schlägt vor, diese Politik umfassend und in sich stimmig zu gestal­ten und zu diesem Zweck systematischer Interessengruppen hinzuzuziehen.
The EESC proposes that the policy should be comprehensive and consistent and that it draws more systematically on stakeholders to this end.
TildeMODEL v2018

Bei wirtschaftlichen Schocks und Herausforderungen dieser Art kann man wohl erwarten, daß die Länder in einer Währungsunion mit politischen Maßnahmen reagieren werden, die in sich stimmig sind und die Folgen für das gesamte Euro-Gebiet mitberücksichtigen, wenngleich die politischen Reaktionen im Einzelnen offensichtlich auf die länderspezifischen Umstände zugeschnitten sein müssen.
Faced with economic shocks/challenges of a similar nature, it is reasonable to expect that countries in a monetary union would react with policies that are consistent and which take on board the euro area implications, although the individual policy responses obviously need to be tailored to reflect country-specific circumstances.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind für die Stützungsprogramme zuständig und tragen dafür Sorge, dass diese in sich stimmig sind und dass bei der Aufstellung und Durchführung in einer objektiven Weise vorgegangen wird, wobei die wirtschaftliche Lage der betreffenden Erzeuger und die Notwendigkeit, eine ungerechtfertigte Ungleichbehandlung unter den Erzeugern zu vermeiden, zu berücksichtigen sind.
Member States shall be responsible for the support programmes and ensure that they are internally consistent and drawn up and implemented in an objective manner, taking into account the economic situation of the producers concerned and the need to avoid unjustified unequal treatment between producers.
TildeMODEL v2018