Übersetzung für "In rest" in Englisch

Sie wollen sich in den Rest der Welt einbinden.
You want to tie in to the rest of the world out there.
TED2013 v1.1

Wir geben Euch jetzt eine Schatztruhe als Anzahlung und den Rest in Brindisi.
We'll give you a chest of treasure now, the rest when we get to Brundusium.
OpenSubtitles v2018

Es ist bequemer, wenn wir den Rest in meinem Büro erledigen.
I think it would be more comfortable if we concluded matters in my office.
OpenSubtitles v2018

Es wurde vereinbart, daß der Rest in den Ausschüssen behandelt wird.
It was agreed that the rest should be dealt with in parliamentary committees.
EUbookshop v2

Ich gebe dir den Rest in einer Woche.
I'll get you the rest in a week.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie in Besitz vom Rest der Dokumente?
Are you in possession of the rest of the documents?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie mich in den Rest des Plans einweihen.
I want you to let me in on the rest of the plan.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke ihn mit dem Rest in die Zentrale.
I'll send it back with the rest of the data.
OpenSubtitles v2018

Und lade den Rest in Den Haag ab.
And drop what's left at The Hague.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie den Rest in mein Büro bringen.
Have it brought to my office.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Wände anpinseln, und der Rest in die eigene Tasche.
They painted the walls, and he pocketed the rest.
OpenSubtitles v2018

Ist der Rest in Ihrem Hotelsafe?
Rest in your safe in the hotel?
OpenSubtitles v2018

Holen Sie den Rest in Paris.
Get me the rest in Paris.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten den Rest in die Garage legen und Eis drauf packen.
The cooler is completely full. We had to throw the rest in the garage with some ice cubes.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sofort 30 Millionen finden, den Rest in sechs Monaten.
You need to find 30 mil now. Six months to find the rest.
OpenSubtitles v2018

Sie können mit dem Rest in den Presseraum kommen.
You can come to the news conference with the rest of them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht in den Rest der Show ...
I'm not in the rest of the show...
OpenSubtitles v2018

Von diesem Gebiet liegen 76 Prozent in Texas, der Rest in Louisiana.
The river drains an area of , of which is in Texas and in Louisiana.
Wikipedia v1.0

Bringen Sie den Rest in den Lagerraum.
Just put the rest in the storage bin.
OpenSubtitles v2018

Der Rest in deinem Arsch kannst du dir reinziehen.
You can stick whatever is left in your ass up your nose.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe den Rest in ein paar Tagen.
I'll bring you the rest in a few days
OpenSubtitles v2018

Du nimmst dir eine Hälfte... und packst den Rest in den Dampftopf.
I want you to take half of it and put the rest in the steamer.
OpenSubtitles v2018

Du könntest eine Anzahlung leisten und den Rest in Raten zahlen.
I might take a down payment and the rest in installments.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, der Rest von euch springt hinten auf.
STRYKER: All right, the rest of you head on back.
OpenSubtitles v2018