Übersetzung für "In rest" in Englisch
Sie
wollen
sich
in
den
Rest
der
Welt
einbinden.
You
want
to
tie
in
to
the
rest
of
the
world
out
there.
TED2013 v1.1
Wir
geben
Euch
jetzt
eine
Schatztruhe
als
Anzahlung
und
den
Rest
in
Brindisi.
We'll
give
you
a
chest
of
treasure
now,
the
rest
when
we
get
to
Brundusium.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bequemer,
wenn
wir
den
Rest
in
meinem
Büro
erledigen.
I
think
it
would
be
more
comfortable
if
we
concluded
matters
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
vereinbart,
daß
der
Rest
in
den
Ausschüssen
behandelt
wird.
It
was
agreed
that
the
rest
should
be
dealt
with
in
parliamentary
committees.
EUbookshop v2
Ich
gebe
dir
den
Rest
in
einer
Woche.
I'll
get
you
the
rest
in
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
in
Besitz
vom
Rest
der
Dokumente?
Are
you
in
possession
of
the
rest
of
the
documents?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
mich
in
den
Rest
des
Plans
einweihen.
I
want
you
to
let
me
in
on
the
rest
of
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
ihn
mit
dem
Rest
in
die
Zentrale.
I'll
send
it
back
with
the
rest
of
the
data.
OpenSubtitles v2018
Und
lade
den
Rest
in
Den
Haag
ab.
And
drop
what's
left
at
The
Hague.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
den
Rest
in
mein
Büro
bringen.
Have
it
brought
to
my
office.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Wände
anpinseln,
und
der
Rest
in
die
eigene
Tasche.
They
painted
the
walls,
and
he
pocketed
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Rest
in
Ihrem
Hotelsafe?
Rest
in
your
safe
in
the
hotel?
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
den
Rest
in
Paris.
Get
me
the
rest
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
den
Rest
in
die
Garage
legen
und
Eis
drauf
packen.
The
cooler
is
completely
full.
We
had
to
throw
the
rest
in
the
garage
with
some
ice
cubes.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sofort
30
Millionen
finden,
den
Rest
in
sechs
Monaten.
You
need
to
find
30
mil
now.
Six
months
to
find
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mit
dem
Rest
in
den
Presseraum
kommen.
You
can
come
to
the
news
conference
with
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
in
den
Rest
der
Show
...
I'm
not
in
the
rest
of
the
show...
OpenSubtitles v2018
Von
diesem
Gebiet
liegen
76
Prozent
in
Texas,
der
Rest
in
Louisiana.
The
river
drains
an
area
of
,
of
which
is
in
Texas
and
in
Louisiana.
Wikipedia v1.0
Bringen
Sie
den
Rest
in
den
Lagerraum.
Just
put
the
rest
in
the
storage
bin.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
in
deinem
Arsch
kannst
du
dir
reinziehen.
You
can
stick
whatever
is
left
in
your
ass
up
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
den
Rest
in
ein
paar
Tagen.
I'll
bring
you
the
rest
in
a
few
days
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
dir
eine
Hälfte...
und
packst
den
Rest
in
den
Dampftopf.
I
want
you
to
take
half
of
it
and
put
the
rest
in
the
steamer.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
eine
Anzahlung
leisten
und
den
Rest
in
Raten
zahlen.
I
might
take
a
down
payment
and
the
rest
in
installments.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
der
Rest
von
euch
springt
hinten
auf.
STRYKER:
All
right,
the
rest
of
you
head
on
back.
OpenSubtitles v2018