Übersetzung für "In naturalien" in Englisch

Die Bezahlung der Künstler geschieht bis heute in Naturalien, in Wein.
Today, Mouton Cadet is the number-one-selling red wine in the world.
Wikipedia v1.0

Nahrungsmittelhilfe in Form von Naturalien ist kein geeignetes Instrument zur Herstellung langfristiger Ernährungssicherheit.
Food aid in kind is not an appropriate instrument to create long term food security.
TildeMODEL v2018

Warum hast du denn nicht in Naturalien bezahlt?
Why didn't you let him take it out in trade?
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Menge begehrenswerter Naturalien in Louisiana.
There's a lot of natural gas to be had in Louisiana.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie nicht in Naturalien zahlen?
Oon't you want to work this off in trade?
OpenSubtitles v2018

Beispiele sind Entlohnung in Naturalien und im Ausland verdientes Einkommen.
Examples are payment in-kind and income earned abroad.
EUbookshop v2

Bitte herrschen Sie in Naturalien vor.
Please kind prevail in kind.
ParaCrawl v7.1

Steuern an den Staat werden in Naturalien bezahlt.
Taxes to the state are paid in kind.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erhielt er auch noch eine Entlohnung in Form von Naturalien.
In addition, he still received a remuneration in the form of natural produce.
ParaCrawl v7.1

Infolge der Inflation zahlten die meisten von ihnen ihre Pension in Naturalien.
As a result of inflation, most of them paid for their keep in kind.
ParaCrawl v7.1

Die Miete kann in jedem Falle in Naturalien ausgedrückt werden.
In any case the rent can be expressed in natural products.
ParaCrawl v7.1

Oft wurde der Zehnt in Form von Naturalien oder Vieh anstelle von Geld eingetrieben.
More often than not, tithes were paid in kind, in the form of produce or livestock.
Wikipedia v1.0

Sie stellen den Gegenwert in Landeswährung einer in Devisen oder Naturalien bereitgestellten Hilfe dar.
They constitute the exchange value in local currency of aid in the form of foreign currency or of goods.
EUbookshop v2

Nicht immer wurde diese Arbeit mit Geld vergütet, sondern oft teilweise in Naturalien beglichen.
This work was not always remunerated with money but instead frequently paid in kind.
ParaCrawl v7.1

Die Zeiten, in denen noch ausschließlich in Naturalien vergütet wurde, sind schon lange vorbei.
The days when payment in kind was the only possibility are long gone.
ParaCrawl v7.1

Auch Lohnempfänger wie Lastenträger oder Hausangestellte erhielten Kakaobohnen zusätzlich zu ihrem in Naturalien ausgezahlten Einkommen.
Wage earners such as porters and house employees also received cocoa beans in addition to their income paid in kind.
ParaCrawl v7.1

Vor 1979 erfolgten die Zahlungen teilweise in Form von Naturalien und teilweise in Form von Bargeld.
Before 1979, the system involved payment partly in kind and partly in cash.
ParaCrawl v7.1

Durchaus von Bedeutung ist, dass die liberalistische Zerstörung der Familie und das viel gepriesene utilitaristische und hedonistische Lebensmodell charakteristisch sind selbst für diejenigen, die den humanitären Nichtregierungsorganisationen helfen und von denen einige als Gegenleistung für diese Hilfe eine schändliche Form der Vergütung in Naturalien annehmen, indem sie Frauen und Kinder sexuell ausbeuten.
It is not insignificant that liberal destruction of the family and the much-lauded utilitarian and hedonistic model of life are characteristic even of those who help humanitarian non-governmental organisations, some of whom accept a shameful form of payment in kind for this help by exploiting women and children sexually.
Europarl v8

Sie konnten zur Arbeit gezwungen werden, mussten aber – in Geld oder Naturalien – entlohnt werden.
In return they could extract tribute from the natives in the form of labor, gold, or other products.
Wikipedia v1.0

Die Inseln waren historisch Teil des Einflussgebietes der MacLeods von Harris, deren Steward für die Eintreibung der Steuern in Naturalien und andere Pflichten verantwortlich war.
The islands were historically part of the domain of the MacLeods of Harris, whose steward was responsible for the collection of rents in kind and other duties.
Wikipedia v1.0

In Bezug auf die Nahrungsmittelhilfe ist außerdem vorzusehen, dass die Durchführungsbestimmungen mit den allgemeinen Grundsätzen vereinbar sein müssen, die die Gemeinschaft bei der Nahrungsmittelhilfe in Form von Naturalien verfolgt.
The procedures for implementing food aid should be compatible with the general principles pursued by the Community regarding food aid in kind.
JRC-Acquis v3.0

Wert der (in bar oder in Naturalien) entrichteten Pacht für Flächen, Gebäude, Quoten und sonstige Rechte des Betriebs.
The purchased feedstuffs include mineral licks, milk products (bought or returned to the farm) and products for the preservation and storage of feedstuffs, as well as the expenditure on agistment, on the use of common pasture and grazing land not included in the UAA and on renting forage land not included in the UAA.
DGT v2019

Ähnliche Begriffe