Übersetzung für "In näherer zukunft" in Englisch
Sie
werden
voraussichtlich
nicht
in
näherer
Zukunft
in
Kraft
treten;
They
are
unlikely
to
enter
into
force
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Apropos
Hunger,
den
erwarte
ich
in
näherer
Zukunft
nicht.
Speaking
of
hunger...
I
don't
expect
it
in
the
immediate
future.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
vor,
in
näherer
Zukunft
eine
Niere
zu
spenden
oder...?
Are
you
planning
on
donating
a
kidney
sometime
in
the
near
future
or...?
OpenSubtitles v2018
Hieraus
ergeben
sich
für
die
DDR
in
näherer
Zukunft
folgende
Konsequenzen:
All
these
factors
will
have
the
following
consequences
for
the
GDR
in
the
near
future:
EUbookshop v2
Was,
wenn
ich
einen
Wechsel
wollen
würde...
in
näherer
Zukunft.
Say
I
wanted
to
make
a
change
in
the
near
future.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
scheinen
die
USA
in
näherer
Zukunft
die
weltweit
wichtigste
Macht
zu
bleiben.
Nonetheless,
the
US
seems
destined
to
remain
the
world’s
most
important
actor
for
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Ich
hoffe,
daß
sich
das
in
näherer
Zukunft
ändern
wird.
I
hope
all
this
will
change
in
the
near
future.
Europarl v8
Dieser
integrierte
gemeinsame
Zolltarif
dürfte
in
näherer
Zukunft
abgeschlossen
werden.
To
help
it
carry
out
its
responsibilities
in
this
area
the
Commission
is
entitled
to
call
for
certain
information
to
be
forwarded
to
it
via
the
national
administrations.
EUbookshop v2
Eine
Reaktivierung
der
Strecke
ist
in
näherer
Zukunft
nicht
geplant.
Electrification
of
the
line
is
not
scheduled
for
the
near
future.
WikiMatrix v1
Jedoch
ist
nicht
anzunehmen,
daß
es
in
näherer
Zukunft
zu
Kapazitätsengpässen
kommt.
Nevertheless,
It
is
not
thought
that
there
will
be
any
capacity
shortages
in
the
immediate
future.
EUbookshop v2
Weitere
Ausbauten
sind
in
näherer
Zukunft
nicht
konkret
geplant.
No
further
series
appear
to
be
planned
for
development
in
the
near
future.
WikiMatrix v1
Ist
einer
davon
dass
du
ihm
in
näherer
Zukunft
ein
Schwammbad
geben
kannst?
Is
one
of
them
that
you're
looking
forward
to
giving
him
sponge
baths
in
the
near
future?
OpenSubtitles v2018
Strebt
ihr
an
in
näherer
Zukunft
in
Deutschland
zu
spielen?
Do
you
strive
to
play
in
Germany
in
near
future?
ParaCrawl v7.1
Was
plant
ihr
in
näherer
Zukunft?
What
do
you
plan
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Bergsteiger-Regeln
erwarten
wir
nicht
in
näherer
Zukunft.
Regarding
new
climbing
rules,
we
don't
expect
them
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Und
kannst
du
dir
vorstellen,
etwas
Derartiges
in
näherer
Zukunft
zu
integrieren?
And
could
you
imagine
to
include
something
like
this
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
plant,
in
näherer
Zukunft
einen
ständigen
wissenschaftlichen
Beirat
einzurichten.
The
Foundation
is
planning
to
set
up
its
permanent
Advisory
Council
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sich
in
näherer
Zukunft
aber
ändern.
This
will
be
changed
soon.
ParaCrawl v7.1
Welche
weiteren
Entwicklungen
und
Beobachtungen
erwarten
sie
in
näherer
Zukunft?
Which
further
developments
and
observations
do
you
expect
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Schwierigkeiten
hätte
die
UNA
in
näherer
Zukunft
zu
rechnen?
What
problems
will
the
UNA
be
able
to
deal
with
in
the
near
future?
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
ist
dieses
Szenario
in
näherer
Zukunft
nicht
sehr
wahrscheinlich.
Unfortunately,
that
is
not
a
likely
scenario
in
the
period
that
lies
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
in
näherer
Zukunft
eine
DVD
geben?
Will
there
be
a
DVD
in
near
future?
ParaCrawl v7.1
Viele
Gründe
über
einen
Hawaii-Urlaub
in
näherer
Zukunft
nachzudenken.
As
many
reasons
for
you
to
consider
a
Hawaiian
vacation
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
In
näherer
Zukunft
sind
gemeinsame
maritime
Übungen
geplant.
In
the
near
future,
joint
maritime
exercises
are
to
take
place.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
sich
auch
in
näherer
Zukunft
nicht
ändern.
This
isn't
going
to
change
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
das
in
näherer
Zukunft
ändern
wird.
And
I
highly
doubt
that
it
will
be
slowing
down
anytime
soon.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
wird
in
näherer
Zukunft
noch
weiter
wachsen.
And
that
number
will
continue
to
grow
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
näherer
Zukunft
wieder
über
irgendwelche
derartigen
außenpolitischen
Programme
zu
beraten
haben.
Soon
we
will
have
another
of
these
external
policy
matters
to
discuss.
Europarl v8