Übersetzung für "In karenz" in Englisch

Assistentin der Geschäftsleitung (zur Zeit in Karenz) Mag.
Assistant to Managing Director (currently on maternity leave)
ParaCrawl v7.1

Hier kann man im Offroadcamp Karenz in Mecklenburg-Vorpommern Kurse besuchen.
Here you can book a course in the Offroadcamp Karenz in Mecklenburg-Vorpommern.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit ist es an der Zeit zu verlassen in Karenz zu denken.
In this period it is time to think about leaving on maternity leave.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Stundenzahl pro Mitarbeiter, die der Mitarbeiter aus- oder weitergebildet wurde, ist in der Folge dargestellt (Grundgesamtheit sind die im Jahr 2009 aktiven Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, also ohne Mitarbeiter in Karenz, Vorruhestandsbezieher etc.):
The average annual number of training hours per employee is shown in the following table (the population for these figures consists of the Bank's active employees in 2009, i.e. excluding employees on maternity/paternity leave, employees entering early retirement, etc.):
ParaCrawl v7.1

Leichtere Eingliederung karenzierter Mütter nach der Karenz (karenzierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen bei Wiedereintritt in dem Bereich reintegriert werden, in dem sie in Karenz gegangen sind)
Facilitating the integration of mothers returning from maternity leave (upon their return, employees must be reintegrated into the division in which they worked before entering maternity or paternity leave)
ParaCrawl v7.1

Für Carl jedenfalls war schon nach zwei Tagen klar gewesen, dass dieser schleimige Fritz, abteilungsmäßig massiv in die ‚Unterwäsche’ der Miriam Braun drängte und sich förmlich verzehrte nach ihrer Stelle, sobald sie in Karenz war.
For Carl, it had been quite obvious after no more than two days that this slimy Fritz was massively pushing towards the ’underwear’ of Miriam Braun. He literally thirsted for her post as soon as she would be on her maternity leave.
ParaCrawl v7.1

Mütter wissen sehr genau, was sie tun, wenn es um die Planung der Karenz in Hinblick auf die Karriere geht - das zeigt eine aktuelle Studie der WU-Professorin Sylvia Frühwirth-Schnatter, Leiterin des Instituts für Statistik und Mathematik.
The professional price of staying h Mothers know exactly what they're doing with regard to planning maternity leave in their professional career, according to a recent study by WU professor Sylvia Frühwirth-Schnatter, head of the Institute for Statistics and Mathematics.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Zeit hatte sie bereits zwei Kinder, war sie in Karenz, um für ihr zweites Kind zu kümmern.
At that time she already had two children, she was on maternity leave to care for her second child.
ParaCrawl v7.1

Solange Väter in Karenz die Ausnahme darstellen und in Unternehmen mit Schwierigkeiten rechnen müssen, solange Kinderbetreuungsmöglichkeiten nicht in entsprechender Zahl und Qualität zur Verfügung stehen und solange Männer ihren Teil vom Kuchen nicht abgeben wollen, wird sich die Situation nur langsam ändern.
As long as fathers on parental leave constitute exceptions and have to reckon on problems at work and as long as men are not willing to surrender their portion of the cake, the situation will change only slowly.
ParaCrawl v7.1

So scheint’s, denn Julia Lauss, Verena Ramböck und Sorina Schafflinger sind seit Kurzem in Karenz und der Papa Monat von Alexander Holzinger steht bevor.
It really seems so because Julia Lauss, Verena Ramböck and Sorina Schafflinger have recently started their maternity leave and Alexander Holzinger will be taking a “Papa Month” off in the future.
ParaCrawl v7.1

Zudem bringt das Modell auch Antwort auf die Frage, ob Mütter, die 18 Monate oder länger in Karenz waren, einen Vorteil in ihrer Karriere gehabt hätten, wären sie kürzer in Elternkarenz geblieben.
The model also answers the question of whether mothers who take maternity leave of 18 months or longer would have had a career advantage if they had stayed home for a shorter period.
ParaCrawl v7.1

Die Monatsstatistik von Dezember 2011 zeigt, dass in Österreich nach wie vor nur 4,3 Prozent der Väter in Karenz waren.
The statistics of the month of December 2011 show that in Austria still only 4.3% of fathers were on parental leave.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie keine Angst in Karenz zu gehen: Sie viele Möglichkeiten haben, um nicht ein Gefühl der Langeweile und Mangel an Professionalität in dieser Zeit zu fühlen.
Do not be afraid to go on maternity leave: you have a lot of opportunities, so as not to feel a sense of boredom and lack of professionalism in this period.
ParaCrawl v7.1

Zum Muttertag haben wir die Mütter im Unternehmen zu einem kleinen Event eingeladen: Die Kolleginnen verbrachten einen schönen Nachmittag mit viel Gelegenheit für Austausch untereinander und Unternehmens-Updates für unsere Mütter in Karenz.
In honor of Mother’s Day, we invited mothers in the company to a small event: our colleagues enjoyed a wonderful afternoon with plenty of opportunities to talk with each other and company updates for our mothers on maternity leave.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe