Übersetzung für "In gebäuden" in Englisch

Ich möchte insbesondere die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur und der Energieeffizienz in Gebäuden erwähnen.
I wish to mention, in particular, the development of the transport infrastructure and energy efficiency in buildings.
Europarl v8

Wir haben eine sehr gründliche Überprüfung der Sicherheitsvorkehrungen in unseren Gebäuden vorgenommen.
We have carried out a very thorough review of the security arrangements within our buildings.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um die Anmietung von zwei Gebäuden in Straßburg.
They have to do with the leasing of two buildings in Strasbourg.
Europarl v8

Könnte man das nicht auch in den Gebäuden der Europäischen Institutionen machen?
Could we not do the same in the European institutions buildings?
Europarl v8

Die meisten sind in anderen Gebäuden, die nicht als Schulen entworfen wurden.
Most of them are in other buildings not designed as schools.
TED2013 v1.1

In Gebäuden kann man den Aufzug nehmen,
So if you're in a building, you can take an elevator.
TED2020 v1

In den Gebäuden befindet sich heute noch eine Justizvollzugsanstalt, die JVA Kaisheim.
From 1816, the buildings have been used as a prison, and now house the "Justizvollzugsanstalt Kaisheim".
Wikipedia v1.0

Die Ortsgemeinde wies 1980 50 Einwohner sowie 13 Wohnungen in 13 Gebäuden auf.
In 1980, the village had 50 inhabitants living in 13 dwellings in 11 buildings.
Wikipedia v1.0

Die Hisbollah wurde auch beschuldigt, Waffen in zivilen Gebäuden zu verbergen.
They were also accused of hiding small arms in civilian houses.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts jedoch residierten die Kaiser oft in anderen Gebäuden des Dairi.
However, beginning already in the ninth century, the emperors often chose to reside in other buildings of the Dairi.
Wikipedia v1.0

Die Soldaten können an Lagerfeuern oder in Gebäuden ihre Körper wieder erwärmen.
The soldiers can recover their body heat if they are close to a bonfire or have found a building to shelter in, though soldiers in cover outside will not lose or gain body heat.
Wikipedia v1.0

Sie gehören zu den höchsten Gebäuden in Belgien.
They are among the tallest buildings in Belgium.
Wikipedia v1.0

Der Innenhof wird wieder umzingelt von Schießscharten in den umgebenden Gebäuden.
The Beynacs, lords of the area, dwelt in the keep.
Wikipedia v1.0

Ende März 2009 wurden in allen Gebäuden von Stuyvesant Town Sicherheitskameras installiert.
As of late March 2009, security cameras were installed and activated in all Stuyvesant Town buildings.
Wikipedia v1.0

Die beiden Reaktoren der Anlage sind in zwei verschiedenen Gebäuden untergebracht.
The plant contains two nuclear reactors in separate containment buildings.
Wikipedia v1.0

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden untersagt.
Smoking is prohibited in all public buildings.
Tatoeba v2021-03-10

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.
Smoking is prohibited in all public buildings.
Tatoeba v2021-03-10

In der Regel finden seine Sitzungen in den Gebäuden der Kommission statt.
The regular venue will be on the Commission's premises.
JRC-Acquis v3.0

Brände in anderen Gebäuden konnten von den Bewohnern selbst gelöscht werden.
Fires in other buildings could be extinguished by the inhabitants themselves.
Wikipedia v1.0

Sie war in denselben Gebäuden wie die Grundschule aus den 1920er-Jahren untergebracht.
This school was located in the same premises of the Primary School built in the 1920s.
Wikipedia v1.0

Zuvor war die Gesellschaft zur Miete in verschiedenen Gebäuden untergebracht.
Before, the Society was renting spaces in different buildings.
Wikipedia v1.0

Heute ist sie in mehreren Gebäuden untergebracht und dient als Museum und Forschungsbibliothek.
Today the library is a complex of buildings which serve as a museum and scholarly research center.
Wikipedia v1.0

Aber schnelle Fortbewegung in so hohen Gebäuden ist eine Herausforderung an sich.
But quickly traveling through buildings this large is a challenge in itself.
TED2020 v1

Der Endenergieverbrauch in öffentlichen Gebäuden sollte um 279 Mio. kWh jährlich zurückgehen.
Final energy consumption in public buildings should decrease by 279 million kWh/year.
TildeMODEL v2018

Auch Energieeinsparungen in Gebäuden können zu einer nennenswerten Reduzierung der CO2-Emissionen führen.
Energy savings in buildings can offer a significant reduction of CO2 emissions.
TildeMODEL v2018

Das Ziel einer besseren Energieeffizienz in Gebäuden war bereits Gegenstand früherer Rechtsinstrumente.
The target of improved energy efficiency in buildings has already been set out in earlier existing legal instruments.
TildeMODEL v2018