Übersetzung für "In finnland" in Englisch
Wir
in
Finnland
kennen
uns
mit
den
Gegebenheiten
in
der
Arktis
aus.
We
in
Finland
are
familiar
with
conditions
in
the
Arctic.
Europarl v8
In
Finnland
hatten
wir
vor
Kurzem
Wahlen.
In
Finland
we
recently
had
elections.
Europarl v8
In
Finnland
dauert
der
Übergang
eines
Agrarbetriebs
zum
ökologischen
Landbau
drei
Jahre.
In
Finland,
the
transition
period
for
the
changeover
from
mainstream
to
organic
farming
is
three
years.
Europarl v8
Bei
uns
in
Finnland
ist
das
Problem
der
Telefonnummer
geklärt.
In
Finland
the
number
issue
has
been
resolved.
Europarl v8
In
Finnland
haben
viele
Großunternehmen
auch
als
genossenschaftliche
Betriebe
begonnen.
For
example,
in
Finland
many
major
companies
have
their
origins
in
co-operative
movements.
Europarl v8
In
Finnland
haben
wir
dieses
Ziel
bereits
in
erheblichem
Maße
überschritten.
Actually,
this
target
has
been
well
exceeded
in
Finland.
Europarl v8
An
den
Küsten
des
Bottnischen
Meerbusens
gibt
es
in
Finnland
kaum
noch
Lachsfischerei.
We
have
hardly
any
salmon
fishing
left
along
the
Gulf
of
Bothnia
coast
in
Finland.
Europarl v8
In
Finnland
benutzen
die
Sozialpartner
die
Rentenfonds
als
Stoßdämpfer.
In
Finland,
the
social
partners
use
the
pension
funds
as
a
shock
absorber.
Europarl v8
Auch
in
Finnland
halten
sich
meines
Wissens
bereits
fast
tausend
Roma
auf.
There
are
already
nearly
one
thousand
of
them
in
Finland,
if
memory
serves.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
kann
zu
einer
Entlastung
des
Hafermarkts
in
Finnland
und
Schweden
führen.
This
intervention
measure
may
be
taken
in
the
form
of
a
measure
intended
to
relieve
the
market
in
oats
in
Finland
and
Sweden.
DGT v2019
In
Finnland
gibt
es
ein
praktikables
System
für
Mutterschaftsurlaub
und
Elternzeit.
In
Finland,
there
is
a
viable
system
for
maternity
and
parental
leave.
Europarl v8
In
Finnland
wurden
vor
10
bis
15
Jahren
Quoten
auf
kommunaler
Ebene
eingeführt.
In
Finland,
quotas
were
introduced
at
local
government
level
10
to
15
years
ago.
Europarl v8
In
Finnland
gab
es
den
Zusammenschluß
zwischen
Kymmene
und
Repola
.
In
Finland
there
was
the
merger
between
Kymmene
and
Repola
.
Europarl v8
Damit
hat
man
zum
Beispiel
in
Finnland
gute
Ergebnisse
erreicht.
In
Finland,
for
example,
good
results
have
been
achieved
in
this
way.
Europarl v8
Zum
Beispiel
wird
in
Finnland
die
EU-Finanzierung
über
den
Staatshaushalt
kanalisiert.
For
example
in
Finland
the
EU
funding
is
being
channelled
through
the
state
budget.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Finnland
in
dieser
Frage
seinen
Worten
Taten
folgen
läßt.
I
hope
that
Finland
will
move
from
words
to
deeds
in
this
issue.
Europarl v8
Ich
habe
130.000
Stimmen
in
Finnland
erhalten.
I
got
130
000
votes
in
Finland.
Europarl v8
So
ein
System
ist
in
Finnland
bereits
seit
langem
in
Kraft.
In
Finland
the
system
has
operated
this
way
for
a
long
time.
Europarl v8
Am
letzten
Sonntag
fanden
in
Finnland
Europawahlen
statt.
Mr
President,
elections
to
the
European
Parliament
were
held
in
Finland
on
Sunday.
Europarl v8
Auch
in
Frankreich
und
Finnland
verzeichnet
man
eine
Rekordarbeitslosigkeit
bei
den
Frauen.
France
and
Finland
are
also
experiencing
record
levels
of
female
unemployment.
Europarl v8
Eine
beneidenswerte
Kultur
haben
in
dieser
Hinsicht
Finnland
und
Schweden
entwickelt.
In
this
regard,
Finland
and
Sweden
have
developed
an
enviable
culture
of
transparency.
Europarl v8
Zu
Beginn
der
1990er
Jahre
war
dies
zum
Beispiel
in
Finnland
der
Fall.
Finland
was
the
case
at
the
beginning
of
the
1990s.
Europarl v8
Nun
ist
dieses
Paar
in
Finnland.
Now
this
couple
is
in
Finland.
Europarl v8
In
Finnland
ist
der
Beitritt
zum
europäischen
Wechselkursmechanismus
erörtert
worden.
Finland
has
discussed
joining
the
European
exchange
rate
mechanism.
Europarl v8
Dies
mag
auch
für
den
Fall
in
Finnland
gelten.
This
might
well
apply
in
the
case
of
Finland.
Europarl v8