Übersetzung für "In finnland" in Englisch

Wir in Finnland kennen uns mit den Gegebenheiten in der Arktis aus.
We in Finland are familiar with conditions in the Arctic.
Europarl v8

In Finnland hatten wir vor Kurzem Wahlen.
In Finland we recently had elections.
Europarl v8

In Finnland dauert der Übergang eines Agrarbetriebs zum ökologischen Landbau drei Jahre.
In Finland, the transition period for the changeover from mainstream to organic farming is three years.
Europarl v8

Bei uns in Finnland ist das Problem der Telefonnummer geklärt.
In Finland the number issue has been resolved.
Europarl v8

In Finnland haben viele Großunternehmen auch als genossenschaftliche Betriebe begonnen.
For example, in Finland many major companies have their origins in co-operative movements.
Europarl v8

In Finnland haben wir dieses Ziel bereits in erheblichem Maße überschritten.
Actually, this target has been well exceeded in Finland.
Europarl v8

An den Küsten des Bottnischen Meerbusens gibt es in Finnland kaum noch Lachsfischerei.
We have hardly any salmon fishing left along the Gulf of Bothnia coast in Finland.
Europarl v8

In Finnland benutzen die Sozialpartner die Rentenfonds als Stoßdämpfer.
In Finland, the social partners use the pension funds as a shock absorber.
Europarl v8

Auch in Finnland halten sich meines Wissens bereits fast tausend Roma auf.
There are already nearly one thousand of them in Finland, if memory serves.
Europarl v8

Diese Maßnahme kann zu einer Entlastung des Hafermarkts in Finnland und Schweden führen.
This intervention measure may be taken in the form of a measure intended to relieve the market in oats in Finland and Sweden.
DGT v2019

In Finnland gibt es ein praktikables System für Mutterschaftsurlaub und Elternzeit.
In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
Europarl v8

In Finnland wurden vor 10 bis 15 Jahren Quoten auf kommunaler Ebene eingeführt.
In Finland, quotas were introduced at local government level 10 to 15 years ago.
Europarl v8

In Finnland gab es den Zusammenschluß zwischen Kymmene und Repola .
In Finland there was the merger between Kymmene and Repola .
Europarl v8

Damit hat man zum Beispiel in Finnland gute Ergebnisse erreicht.
In Finland, for example, good results have been achieved in this way.
Europarl v8

Zum Beispiel wird in Finnland die EU-Finanzierung über den Staatshaushalt kanalisiert.
For example in Finland the EU funding is being channelled through the state budget.
Europarl v8

Ich hoffe, daß Finnland in dieser Frage seinen Worten Taten folgen läßt.
I hope that Finland will move from words to deeds in this issue.
Europarl v8

Ich habe 130.000 Stimmen in Finnland erhalten.
I got 130 000 votes in Finland.
Europarl v8

So ein System ist in Finnland bereits seit langem in Kraft.
In Finland the system has operated this way for a long time.
Europarl v8

Am letzten Sonntag fanden in Finnland Europawahlen statt.
Mr President, elections to the European Parliament were held in Finland on Sunday.
Europarl v8

Auch in Frankreich und Finnland verzeichnet man eine Rekordarbeitslosigkeit bei den Frauen.
France and Finland are also experiencing record levels of female unemployment.
Europarl v8

Eine beneidenswerte Kultur haben in dieser Hinsicht Finnland und Schweden entwickelt.
In this regard, Finland and Sweden have developed an enviable culture of transparency.
Europarl v8

Zu Beginn der 1990er Jahre war dies zum Beispiel in Finnland der Fall.
Finland was the case at the beginning of the 1990s.
Europarl v8

Nun ist dieses Paar in Finnland.
Now this couple is in Finland.
Europarl v8

In Finnland ist der Beitritt zum europäischen Wechselkursmechanismus erörtert worden.
Finland has discussed joining the European exchange rate mechanism.
Europarl v8

Dies mag auch für den Fall in Finnland gelten.
This might well apply in the case of Finland.
Europarl v8