Übersetzung für "In eigenarbeit" in Englisch

Die Vereinsangehörigen haben die Baumaßnahmen auf dem Museumsgelände zu einem Großteil in Eigenarbeit geleistet.
The members have largely carried out the building work on the museum site themselves.
WikiMatrix v1

Die Arbeit in den Weinbergen erfolgt noch in deren Eigenarbeit und mit umweltschonenden Anbaumethoden.
Work in the vineyards is performed by the owners themselves using environmentally friendly practices.
ParaCrawl v7.1

Das Bedürfnis, möglichst viele Dinge an den NSU-Motoren in Eigenarbeit zu erledigen, wuchs ständig.
Hence, the want to execute as many works on the NSU engines as possible in house increased all the time.
ParaCrawl v7.1

In einem dieser Blocks fand ich einen Eingangsbereich, der offenbar in Eigenarbeit renoviert worden war.
In one of those blocks I found an entrance area, which obviously had been renovated in self-work.
ParaCrawl v7.1

Diese Filme werden ohne Subventionen und ausschließlich in Eigenarbeit und Mitwirkung von Freunden ohne Produktionskosten hergestellt.
These films are produced without subsidies, only with the help of friends and without production costs.
ParaCrawl v7.1

Selbst das Rad nimmt wenig Schaden, kann in Eigenarbeit ohne Ersatzteile repariert werden.
Even the bike takes little damage, it can be repaired on my own without spare parts.
ParaCrawl v7.1

Herr Berichterstatter, es geht nicht um die traditionellen Kanalschiffe in Großbritannien, es geht nicht um die Schiffe, die in Eigenarbeit gebaut wurden und nicht vermarktet werden.
With all due respect to our rapporteur, this is not about canal boats in Great Britain, it is not about self-build craft which are not marketed.
Europarl v8

Hinzu kommt eine mangelnde Tradition unternehmerischer Eigenarbeit in Handwerk, Industrie und Dienstleistungen, die Dominanz einer Wirtschaftsweise, die durch inaktives Empfängertum und parasitäre Verhaltensweisen gekennzeichnet ist sowie das Problem des organisierten Verbrechens.
On the contrary, the national political level is the dominant player in determining general economic policy, of which regional policy is a component part. Success in the field of development policy in Spain is so far largely attributable to centralised planning and
EUbookshop v2

Nachdem die Anwohner in spektakulärer Eigenarbeit mit dem Reinigen, Malen und Bepflanzen begonnen hatten, wandten sie sich an Assemble und baten um Hilfe bei der Sanierung von zehn Häusern und der Erstellung eines detaillierten Plans zur Wiederherstellung der Wohngegend, der das kulturelle Erbe der Nachbarschaft berücksichtigen würde.
After a spectacular self-made effort of clearing, painting, and planting they then enlisted Assemble to help refurbish ten of them and carefully plan the whole neighborhood preserving its cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Für alle anderen Immobilien wird meist ein Expose in Eigenarbeit gefertigt und dieses dann als Kopiervorlage für alle weiteren Exemplare genutzt.
For all other real estates a Expose in self-work is usually manufactured and used this then than copying collecting main for all further copies.
ParaCrawl v7.1

Das allerdings nur, wenn man bereit ist, eine gute Portion Eigenarbeit in den Film zu stecken.
That is if you are willing to put some effort on your part into the movie as well.
ParaCrawl v7.1

Die Räume wurden in Eigenarbeit renoviert und auch der Umzug wurde mit privaten Autos und vielen Helfern durchgeführt.
The rooms were renovated in-house and the move was also carried out with private cars and many helpers.
ParaCrawl v7.1

Durch das Studium ist man für den Theorieteil dennoch gut vorbereitet und man muss sich nur einen geringen Teil in Eigenarbeit aneignen.
Through the study one is nevertheless well prepared for the theoretical part and one must only acquire a small part in ones's work.
ParaCrawl v7.1

Als Hommage an Lale Andersen und vor allem an ihr Lied wurde eine alte Straßenlaterne von der Bundesmarine in Bremerhaven in Eigenarbeit restauriert und im Januar 1981 in der Linzer Straße aufgestellt.
As a homage to Lale Andersen and above all for her song an old street lantern from the German Navy in Bremerhaven was restored in self-work and put up on the Linzer Street in January 1981.
ParaCrawl v7.1

Sie bewohnen das Haus, verwalten es selbst und haben in Eigenarbeit das Erdgeschoss für soziale Zwecke nutzbar gemacht: für gemeinschaftlich zu nutzende Werkstätten, für Musikproberäume, für die senatsgeförderte Elterninitiative KiTa "Perlmuth", für eine Jugendbildungsstätte, für die "Gruppe 65", eine RollstuhlfahrerInnen-Initiative, für ein Nachbarschaftshaus mit Café und Veranstaltungsräumen.
They live in the house, they administer it themselves and with their own work they have made the ground floor usable for social purposes: for workshops for common use, for use as rehearsal rooms for music, for the parents' initiative KiTa "Perlmuth" which is promoted by the senate, for an educational establishment for young persons, for the "Gruppe 65" (group 65), an initiative of wheelchair users, for a neighbourhood house with café and cultural rooms.
ParaCrawl v7.1

Zurück in der Türkei werden alle Kenntnisse und Ersparnisse eingesetzt: der Traum vom Eigenheim nach deutschem Vorbild entsteht oft in Eigenarbeit und ohne Architekt.
Back in Turkey, they use all their knowledge and savings to realise their dream of their own home, based on a German model, which they often built with their own hands and without an architect.
ParaCrawl v7.1