Übersetzung für "In die höhe gehen" in Englisch
Wer
kann
mit
mir
in
die
Höhe
gehen?
Who
can
go
up
here
with
me?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
befürchtet,
dass
die
Opferzahlen
noch
deutlich
in
die
Höhe
gehen.
It
is
feared
that
the
number
of
victims
will
definitely
increase.
WMT-News v2019
Half
in
die
Höhe,
zu
gehen,
Helped
to
go
up,
ParaCrawl v7.1
Pati-
enten
mit
Blutungen
oder
Gerinnungsstörungen
sollten
nicht
in
die
Höhe
gehen.
Patients
with
bleeding
or
clotting
problems
should
not
go
to
altitude.
ParaCrawl v7.1
Lasse
deine
Gedanken
mit
dir
in
die
Höhe
gehen.
Let
your
thoughts
rise
with
you.
ParaCrawl v7.1
Er
nickte,
raffte
die
Körbe
in
die
Höhe
und
wollte
gehen.
The
night
was
slipping
by,
and
we
had
to
go.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
Sichelzellanämie
sollten
ebenfalls
nicht
in
die
Höhe
gehen.
Patients
with
sickle
cell
disease
also
should
not
go
to
altitude.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
in
die
Höhe
zu
gehen.
Try
going
vertical.
ParaCrawl v7.1
Konsumenten
werden
nach
Einführung
dieser
Gebühren
zusehen
können,
wie
die
Produktpreise
in
die
Höhe
gehen.
Consumers
will
see
how
product
prices
will
rise
when
these
charges
are
implemented.
Europarl v8
Denn
wir
wissen
doch
alle,
dass
bei
uns
die
Häuserpreise
in
die
Höhe
gehen.
Because,
gee
whiz,
we
all
know
that
prices
of
houses
in
America
always
go
up,
right?
OpenSubtitles v2018
Mit
der
zunehmenden
Zahl
der
Testungen
würden
auch
die
Fallzahlen
in
Indien
in
die
Höhe
gehen.
Experts
suggest
the
number
of
infections
could
be
much
higher
as
India's
testing
rates
are
among
the
lowest
in
the
world.
ELRC_2922 v1
Die
beste
Periode
für
die
Landung
der
Pflanzen,
die
in
die
Höhe
gehen.
The
best
period
for
planting
of
the
plants
going
to
height.
ParaCrawl v7.1
Davon
zeugen
das
Einfrieren
bzw.
die
Kürzung
von
Beihilfen
und
sonstigen
Schutzmaßnahmen,
das
Einfrieren
des
Produktionsvolumens
selbst
für
Mangelerzeugnisse,
und
das
ohne
Berücksichtigung
des
Umstandes,
daß
die
Inflation
steigt,
daß
die
Produktionskosten
von
Monat
zu
Monat,
von
Jahr
zu
Jahr
rasant
in
die
Höhe
gehen.
This
is
evidenced
by
the
freeze
in
prices
and
the
price
cuts,
the
freeze
or
reductions
in
aid
and
other
support
measures
and
the
freezing
of
production
volumes
even
for
the
deficit
products,
in
total
disregard
of
inflation
and
of
the
fact
that
production
costs
are
rising
sharply
every
month
and
every
year.
Europarl v8
Die
produktivsten
Länder
werden
sich
früher
oder
später
zu
einem
Mindestmaß
an
Solidarität
veranlaßt
sehen,
und
die
Steuern
werden
dann
in
die
Höhe
gehen.
The
more
productive
countries
will
sooner
or
later
have
to
sign
up
to
giving
a
minimum
of
assistance
in
solidarity
payments,
and
taxes
will
rise.
Europarl v8
Wenn
die
Bauern
dann
in
die
Städte
ziehen
würden,
würden
die
Hauspreise
in
die
Höhe
gehen.
Then
the
peasants
would
migrant
to
cities,
prompting
house
prices
to
increase.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
die
EU
oder
die
EZB
für
zwei
Jahre
in
Folge
ein
Wachstum
von
annähernd
3
Prozent
vorhersagen,
dann
kann
man
darauf
warten,
daß
die
Zinssätze
in
die
Höhe
gehen.
If
the
EU
or
the
ECB
forecast
near
3%
growth
for
two
consecutive
years,
watch
for
interest
rates
to
jump.
News-Commentary v14
Der
Sachverständige
des
Berichterstatters,
Herr
CUCCHI,
kann
die
Sorge,
daß
die
Reifenpreise
infolge
der
in
der
Richtlinie
enthaltenen
Anforderungen
in
die
Höhe
gehen,
nicht
teilen.
The
rapporteur's
expert,
Mr
Cucchi,
disagreed
with
the
concern
that
the
price
of
tyres
would
rise
as
a
result
of
the
requirements
laid
down
in
the
directive.
TildeMODEL v2018
Obwohl
der
Anstieg
der
Energiepreise
den
Harmonisierten
Verbraucherpreisindex
(HCPI)
um
1,4%
in
die
Höhe
trieb,
gehen
von
den
anderen
Komponenten
keine
inflationären
Impulse
aus.
Although
the
increase
in
energy
prices
caused
a
growth
in
the
Harmonised
Consumer
Price
Index
(HCPI)
of
1.4%,
the
other
components
do
not
provide
any
inflationary
impulses.
TildeMODEL v2018
Warum
gehen
wir
nicht
in
die
Höhe
und
alle
gehen
in
die
Höhe...
und
lassen
Sie
uns
hier
einen
erhöhten
Arbeitsplatz
bauen.
Now,
why
don't
we
step
up
here
and
everybody
get
stepped
up
and
let's
get
some
stepped-up
personal
space
up
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Die
produktivsten
Länder
werden
sich
früher
oder
später
zu
einem
Mindest
maß
an
Solidarität
veranlaßt
sehen,
und
die
Steuern
wer
den
dann
in
die
Höhe
gehen.
Let
us
take
that
opportunity
and
take
Europe
into
the
twentyfirst
century
and
bring
prosperity
to
the
European
Community.
EUbookshop v2
Wenn
z.B.
die
Vorderachse
über
die
Druckmittelkammern
6a
und
6b
und
die
Hinterachse
über
die
Druckmittelkammern
6c
und
6d
abgefedert
wird
und
das
Fahrzeug
z.B.
beim
Bremsen
die
Tendenz
hat,
vorne
abzusinken
und
hinten
in
die
Höhe
zu
gehen,
werden
die
Ventile
60c,
60d,
2a,
26a
und
26b
durchgeschaltet
und
durch
den
Kompressor
8
Luft
von
der
Druckmittelkammern
der
Hinterachse
6c,
d
zu
denen
der
Vorderachse
6a,
6b
befördert,
um
die
Nickbewegung
auszugleichen.
When,
for
example,
the
forward
axle
is
suspended
via
the
pressurized
medium
chambers
6
a
and
6
b
and
the
rearward
axle
is
suspended
via
the
pressurized
medium
chambers
6
c
and
6
d
and
the
vehicle
(for
example
when
braking)
has
the
tendency
to
drop
forwardly
and
rise
rearwardly,
the
valves
60
c,
60
d,
2
a,
26
a
and
26
b
are
switched
so
that
they
are
cleared
and
air
is
pumped
by
the
compressor
8
from
the
pressurized
medium
chambers
of
the
rearward
axle
(6
c,
6
d)
to
those
pressurized
medium
chambers
of
the
forward
axle
(6
a,
6
b),
in
order
to
compensate
for
the
pitch
movement.
EuroPat v2
Mit
einem
entsprechend
kleinen
Wert
für
C
kann
also
beispielsweise
eine
hohe
Ladungsempfindlichkeit
der
Ladungsverstärkerschaltung
bewirkt
werden,
wie
sie
zur
Messung
kleiner
Ladungen
erwünscht
ist,
ohne
daß
damit
im
Gegenzug
der
Wert
für
R
entsprechend
in
die
Höhe
gehen
müßte.
With
a
correspondingly
low
value
of
C,
for
example,
a
high
charge
sensitivity
of
the
charge
amplifier
circuit
can
thus
be
effected,
as
is
desireable
for
measuring
low
charges,
without
the
value
for
R
having
to
thus
be
increased
as
a
counter-measure.
EuroPat v2
Die
durch
wirtschaftspolitische
Maßnahmen
bedingte
Konjunkturüberhitzung
in
der
Gemeinschaft
1988/89
ließ
die
Inflationsrate
erheblich
in
die
Höhe
gehen,
und
die
Inflationserwartungen
entwickelten
sich
entsprechend.
Taken
to
extremes,
this
option
entails
serious
economic
and
social
consequences
('working
poor
syndrome').
There
are,
however,
possibilities
for
some
widening
in
keeping
with
a
reform
of
the
European
social
model.
EUbookshop v2