Übersetzung für "In der zwickmühle" in Englisch

Du bist in der Zwickmühle, du hast eine Bürde zu tragen.
Wasn't it because of your obsession you're here.
OpenSubtitles v2018

Sie war in der Zwickmühle, Frank!
They had her boxed in, Frank!
OpenSubtitles v2018

Als sie also kündigte, ohne Vorwarnung, war ich in der Zwickmühle.
So when she quit without notice, it left me in a jam.
OpenSubtitles v2018

Die Richterin steckte nach dem Tod des Hauptzeugen in der Zwickmühle.
Clearly, the judge was stuck... between a rock and a hard place.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt echt in der Zwickmühle, oder?
You're in quite the pickle, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Klingt, als wärst du in der Zwickmühle.
Hmm... sounds like you've got a dilemma.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, Josh war in der Zwickmühle.
I knew Josh was in a pinch.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr zwei in der Zwickmühle steckt, würde ich euch gerne helfen.
If you two are in a bind, I'd be more than happy to help.
OpenSubtitles v2018

Du bist in der Zwickmühle, Bob.
You're in a hard spot, Bob.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung steckt in der Zwickmühle wegen dieser Ereignisse.
The administration doesn't know what to do with this case.
OpenSubtitles v2018

Wegen mir sitzen wir in der Zwickmühle.
Come on, shoot me.
OpenSubtitles v2018

Deine Eier sind in der Zwickmühle und wir sollen dir helfen.
Your bollocks are on the line and you want us to save them.
OpenSubtitles v2018

Mir ist klar, dass Sie momentan in der Zwickmühle sitzen.
Look, Frank, I know you're between the proverbial rock and hard place.
OpenSubtitles v2018

Die Unternehmen be fanden sich betriebswirtschaftlich in der Zwickmühle.
It is conceivable that Jobrotation could help bring about labour market develop ments geared to the future, in the follow ing scenarios and situations:
EUbookshop v2

Du steckst in der Zwickmühle, weil du ihn liebst.
Okay, look, I get it. You're in a tough spot because you love him.
OpenSubtitles v2018

Ich stecke in der Zwickmühle, dank Ihnen.
You've got me between a rock and a hard place.
OpenSubtitles v2018

Sie stecken in der moralischen Zwickmühle.
They all are caught in a moral dilemma.
ParaCrawl v7.1

Auch der Vegeta aus dem Universum 13 war etwas in der Zwickmühle.
Again in the universe 13 balcony, Vegeta was somewhat conflicted.
ParaCrawl v7.1

Oft psychologische Aspekte zusätzlich führen eine wichtige Rolle in der Zwickmühle.
Often psychological aspects in addition perform a major role inside the dilemma.
ParaCrawl v7.1

Nun stecken wir in der Zwickmühle.
Now we are in the catch-22 situation.
ParaCrawl v7.1

Jetzt steckst Du in der Zwickmühle.
So now you have a dilemma.
ParaCrawl v7.1

Die Regierenden waren in der Zwickmühle.
Those running the state were caught.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stecken die Akteure auch in der Zwickmühle.
Of course the stakeholders are also faced with a dilemma.
ParaCrawl v7.1

Du steckst in der Zwickmühle.
You're in the horns of a dilemma.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der Zwickmühle.
I got a situation here.
OpenSubtitles v2018