Übersetzung für "In der zwickmühle" in Englisch
Du
bist
in
der
Zwickmühle,
du
hast
eine
Bürde
zu
tragen.
Wasn't
it
because
of
your
obsession
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
in
der
Zwickmühle,
Frank!
They
had
her
boxed
in,
Frank!
OpenSubtitles v2018
Als
sie
also
kündigte,
ohne
Vorwarnung,
war
ich
in
der
Zwickmühle.
So
when
she
quit
without
notice,
it
left
me
in
a
jam.
OpenSubtitles v2018
Die
Richterin
steckte
nach
dem
Tod
des
Hauptzeugen
in
der
Zwickmühle.
Clearly,
the
judge
was
stuck...
between
a
rock
and
a
hard
place.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
echt
in
der
Zwickmühle,
oder?
You're
in
quite
the
pickle,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
wärst
du
in
der
Zwickmühle.
Hmm...
sounds
like
you've
got
a
dilemma.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
Josh
war
in
der
Zwickmühle.
I
knew
Josh
was
in
a
pinch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
zwei
in
der
Zwickmühle
steckt,
würde
ich
euch
gerne
helfen.
If
you
two
are
in
a
bind,
I'd
be
more
than
happy
to
help.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
in
der
Zwickmühle,
Bob.
You're
in
a
hard
spot,
Bob.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
steckt
in
der
Zwickmühle
wegen
dieser
Ereignisse.
The
administration
doesn't
know
what
to
do
with
this
case.
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
sitzen
wir
in
der
Zwickmühle.
Come
on,
shoot
me.
OpenSubtitles v2018
Deine
Eier
sind
in
der
Zwickmühle
und
wir
sollen
dir
helfen.
Your
bollocks
are
on
the
line
and
you
want
us
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
klar,
dass
Sie
momentan
in
der
Zwickmühle
sitzen.
Look,
Frank,
I
know
you're
between
the
proverbial
rock
and
hard
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Unternehmen
be
fanden
sich
betriebswirtschaftlich
in
der
Zwickmühle.
It
is
conceivable
that
Jobrotation
could
help
bring
about
labour
market
develop
ments
geared
to
the
future,
in
the
follow
ing
scenarios
and
situations:
EUbookshop v2
Du
steckst
in
der
Zwickmühle,
weil
du
ihn
liebst.
Okay,
look,
I
get
it.
You're
in
a
tough
spot
because
you
love
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
in
der
Zwickmühle,
dank
Ihnen.
You've
got
me
between
a
rock
and
a
hard
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
stecken
in
der
moralischen
Zwickmühle.
They
all
are
caught
in
a
moral
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Vegeta
aus
dem
Universum
13
war
etwas
in
der
Zwickmühle.
Again
in
the
universe
13
balcony,
Vegeta
was
somewhat
conflicted.
ParaCrawl v7.1
Oft
psychologische
Aspekte
zusätzlich
führen
eine
wichtige
Rolle
in
der
Zwickmühle.
Often
psychological
aspects
in
addition
perform
a
major
role
inside
the
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Nun
stecken
wir
in
der
Zwickmühle.
Now
we
are
in
the
catch-22
situation.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
steckst
Du
in
der
Zwickmühle.
So
now
you
have
a
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierenden
waren
in
der
Zwickmühle.
Those
running
the
state
were
caught.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
stecken
die
Akteure
auch
in
der
Zwickmühle.
Of
course
the
stakeholders
are
also
faced
with
a
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Du
steckst
in
der
Zwickmühle.
You're
in
the
horns
of
a
dilemma.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
der
Zwickmühle.
I
got
a
situation
here.
OpenSubtitles v2018