Übersetzung für "In der sphäre" in Englisch
Wir
befinden
uns
hier
nicht
in
der
Sphäre
von
Magie
und
Wunderheilung.
We
are
not
in
the
sphere
of
magic
and
of
miracle
cures.
Europarl v8
Und
Putin
macht
bereits
Zugeständnisse
in
der
diplomatischen
Sphäre.
And
Putin
is
already
making
concessions
in
the
diplomatic
sphere.
News-Commentary v14
Du
warst
in
der
Sphäre,
und
nichts
ist
passiert.
But
you
went
in
the
Sphere
and
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
erinnern,
wenn
ich
in
der
Sphäre
gewesen
wäre.
I'd
remember
if
I
went
in
the
Sphere!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dir
nicht
gesagt,
was
in
der
Sphäre
war,
richtig?
He
didn't
tell
you
what's
inside
the
Sphere,
did
he?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
in
der
Sphäre.
I
didn't
go
in
the
Sphere.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
war
ich
nicht
in
der
Sphäre.
Obviously,
I
didn't
go
in
the
Sphere.
OpenSubtitles v2018
Er
befand
sich
in
der
Tarnbarriere
einer
Sphäre.
It
was
in
the
cloaking
barrier
of
a
sphere.
OpenSubtitles v2018
Dieser
verbleibt
vollständig
in
der
vertrag
lichen
Sphäre.
This
will
remain
entirely
in
the
contractual
sphere.
EUbookshop v2
Als
Frau
habe
ich
selbst
ähnliche
Erfahrungen
in
der
politischen
Sphäre
gemacht.
I
hope
that
in
this
way
European
research
will
be
able
to
make
the
most
of
the
tremendous
potential
represented
by
women,
with
their
different
sensitivities
and
creativity.
·
EUbookshop v2
Die
Krankheit
liegt
jedoch
viel
tiefer,
sie
liegt
in
der
psychologischen
Sphäre.
The
disease,
however,
is
much
deeper;
it
is
in
the
psychological
sphere.
ParaCrawl v7.1
Der
Roman,
im
Rap-Rhythmus
verfasst,
spielt
in
der
Sphäre
der
Medien-Macher.
The
novel,
written
in
a
rap
rhythm,
is
set
in
the
sphere
of
media
moguls.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
besteht
in
der
internationalen
Sphäre.
The
risk
exists
in
the
international
arena.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
dieser
Sphäre
der
Standard
der
Dinge.
And
that
is
a
principle
in
man.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
also
in
der
virtuellen
Sphäre
an
Autorität
gewinnen?
So
how
can
you
gain
authority
in
the
virtual
realm?
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
vor
auf
dem
Markt,
in
der
Sphäre
der
Zirkulation.
This
conversion
takes
place
in
the
market,
within
the
sphere
of
circulation.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
sind
fleißige
Arbeiter
in
der
Sphäre
des
Lichtes.
We
are
all
hard
workers
in
the
Sphere
of
Light.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sphäre
der
göttlichen
Einheit
ist
jedoch
alles
gegenwärtig.
Access
to
this
magic
is
held
within
the
consciousness
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Das
treibt
das
internationale
Finanzkapital
gesetzmäßig
in
die
Sphäre
der
Spekulation.
This
pushes
the
international
finance
capital
into
the
sphere
of
speculation
in
a
law-based
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Intensität
seines
geistlichen
Vorstoßes
wird
in
der
himmlischen
Sphäre
geführt.
The
intensity
of
his
spiritual
advance
is
conducted
in
the
heavenly
sphere.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxis
funktioniert
in
der
Sphäre
von
Sambhogakaya
und
Symbol.
This
practice
functions
in
the
sphere
of
sambhogakaya
and
symbol.
ParaCrawl v7.1
Sie
lösen
sich
in
der
Sphäre
der
Leerheit
auf.
They
exhaust
themselves
in
the
sphere
of
voidness.
ParaCrawl v7.1
Also,
Sie
haben
das
Wissen
in
der
neuen
Sphäre
bekommen.
Well,
you
gained
knowledge
in
the
new
sphere.
What's
next?
ParaCrawl v7.1
Dies
zweite
Ziel
wird
wiederum
in
der
Sphäre
der
Kolonialpolitik
erreicht.
The
latter,
too,
is
achieved
in
the
sphere
of
colonial
policy.1)
ParaCrawl v7.1
Oh,
er
besitzt
eine
außerordentliche
Kraft
in
der
vitalen
Sphäre.
Yes,
that's
it.
Oh,
it
has
an
extraordinary
power
on
the
vital
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
In
der
militärischen
Sphäre
wachsen
das
Niveau
und
die
Maßstäbe
der
Bedrohungen.
The
level
and
scope
of
the
military
threat
are
growing.
ParaCrawl v7.1
Eventrisiken
bestehen
insbesondere
in
der
politischen
Sphäre.
Event
risks
are
looming
in
the
political
sphere
in
particular.
ParaCrawl v7.1