Übersetzung für "In der jeweils gültigen fassung" in Englisch
Es
gelten
die
Geschäftsbedingungen
der
Salzkammergut
Touristik
GmbH
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
The
standard
terms
and
conditions
of
the
Salzkammergut
Touristik
GmbH
apply
in
the
current
version
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
gelten
die
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
In
addition,
the
currently
valid
version
of
our
general
terms
and
conditions
for
sale
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Exportgeschäft
gelten
die
Incoterms
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
The
Incoterms
shall
apply
for
exports
in
their
applicable
version.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Geschäftsbedingungen
gelten
auch
für
alle
künftigen
Geschäftsbeziehungen
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
Our
terms
and
conditions
shall
apply
to
all
future
business
relations
in
their
respective
current
version.
ParaCrawl v7.1
Näheres
regeln
die
Benutzungs-
und
Gebührenordnung
der
Hochschulbibliothek
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
There
are
more
specific
regulations
in
the
current
version
of
the
library’s
fee
regulation.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
der
Datenschutz
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
The
data
protection
policy
applies
in
its
current
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Belieferung
erfolgt
zu
den
Bestell-
und
Zahlungsbedingungen
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
Deliveries
are
made
according
to
the
ordering
and
payment
conditions
specified
in
the
applicable
version.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
unsere
AGB
in
der
jeweils
bei
Vertragsabschluss
gültigen
Fassung.
The
current
version
of
our
GTC
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
Transport-
und
Verpackungsvorschriften
sind
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
Bestandteil
der
Einkaufsbedingungen
von
Brockstedt.
The
transport
and
packaging
regulations
in
their
respective
applicable
versions
are
part
of
Brockstedt’s
conditions
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verpflichtet,
unsere
Qualitätssicherungsvereinbarung
für
Lieferanten
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
zu
beachten.
He
is
obliged
to
observe
our
quality
assurance
agreement
for
suppliers
in
the
latest
version.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gelten
die
gesetzlichen
Vorschriften
zum
Urheber-
und
Persönlichkeitsrecht
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
In
addition,
the
legal
provisions
on
copyright
and
personal
rights
shall
apply
as
amended.
CCAligned v1
Es
gilt
die
Steiermärkische
Taxi-,
Mietwagen-
und
Gästewagen-Betriebsordnung
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
It
is
the
Styrian
taxi,
car
rental
and
guest
car
operation
order
in
the
current
version.
CCAligned v1
Im
Falle
der
Vereinbarung
von
Handelsklauseln
gelten
im
Zweifel
die
Incoterms
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
In
the
event
that
an
agreement
is
reached
on
trade
terms,
the
latest
version
of
Incoterms
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
anders
vereinbart,
erfolgt
die
Lieferung
EXW
INCOTERMS
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
Unless
otherwise
agreed,
delivery
shall
be
made
EXW
INCOTERMS
(actual
version).
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB
können
auf
der
Website
des
Hotels
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
eingesehen
werden.
The
current
version
of
these
Terms
can
be
viewed
on
the
Hotel's
website.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Stoffe
der
Kandidatenliste
der
REACh-Verordnung
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
This
is
valid
in
particular
for
the
materials
of
the
list
of
candidates
of
the
REACh
regulation
in
the
current
version.
ParaCrawl v7.1
Vertrag
(
Treaty
)
:
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
oder
EG-Vertrag
)
,
d.
h.
der
ursprüngliche
EWG-Vertrag
(
Römische
Verträge
)
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
.
Treaty
:
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(
or
EC
Treaty
)
.
It
comprises
the
original
EEC
Treaty
(
Treaties
of
Rome
)
as
amended
.
ECB v1
Im
Rahmen
der
Anträge
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen,
die
bei
der
deutschen
zuständigen
nationalen
Behörde,
dem
Bundesamt
für
Verbraucherschutz
und
Lebensmittelsicherheit,
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
2001/82/EG
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
eingereicht
wurden,
d.
h.
ein
Antrag
auf
Zulassung
eines
Generikums
für
Moxidectin
enthaltende
Tierarzneimittel
als
Lösung
zum
Übergießen
für
Rinder,
wurde
eine
Studie
zur
Bioakkumulation
vorgelegt.
In
the
context
of
marketing
authorisation
applications
submitted
to
the
German
national
competent
authority,
Bundesamt
für
Verbraucherschutz
und
Lebensmittelsicherheit,
under
Article
13
of
Directive
2001/82/EC
as
amended,
i.e.,
a
generic
application,
for
veterinary
medicinal
products
containing
moxidectin,
as
pour-on
solution
for
cattle,
a
study
on
bioaccumulation
was
provided.
ELRC_2682 v1
Gemäß
Artikel
114
der
Richtlinie
2001/83/EG
in
der
jeweils
gültigen
Fassung,
wird
die
amtliche
Chargenfreigabe
von
einem
amtlichen
Arzneimittelkontrolllabor
oder
einem
zu
diesem
Zweck
benannten
Labor
vorgenommen.
In
accordance
with
Article
114
Directive
2001/83/EC
as
amended,
the
official
batch
release
will
be
undertaken
by
a
state
laboratory
or
a
laboratory
designated
for
that
purpose.
ELRC_2682 v1