Übersetzung für "In der erwartung" in Englisch

Ich danke Ihnen auch in der Erwartung künftiger konkreter Maßnahmen.
I thank you, too, in anticipation of concrete actions to come.
Europarl v8

Tom öffnete die Tür in der Erwartung, Maria zu sehen.
Tom opened the door, expecting to see Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Anleger kaufen Aktien in der Erwartung, dass deren Wert steigt.
Investors buy shares in the expectation that they will rise in value.
TildeMODEL v2018

In der festen Erwartung, dass es nicht nötig würde.
In the confident expectation I would not have to.
OpenSubtitles v2018

Angst ist Schmerz, der in Erwartung des Schlechten entsteht.
"Fear is pain arising in anticipation of evil."
OpenSubtitles v2018

Lord Pan, ich kam her in der Erwartung, nicht lebend zurückzukehren.
Lord Pan. I've come here not expecting to leave alive.
OpenSubtitles v2018

Dies wohl in der Erwartung, dass Reichardt die Texte vertonen werde.
This was probably in the expectation that he would set the text to music.
Wikipedia v1.0

Diese Angaben wurden in Erwartung der Erhebungen 1989/90 vorläufig eingesetzt.
This population is provisional awaiting that of the survey of 1989/90.
EUbookshop v2

Sie haben Millionen gestohlen in der Erwartung, bald wegzulaufen.
You've been stealing millions in anticipation of running away.
OpenSubtitles v2018

Die Union Arena bebte heute in der Erwartung eines Massakers an Katzen.
The Union Arena was filled with the anticipation of a cat slaughter tonight.
OpenSubtitles v2018

Edson verbrachte den 22. Oktober 1844 mit Freunden in Erwartung der Rückkehr Jesu.
Edson spent October 22, 1844 with friends waiting for the event, and was heart-broken when Jesus did not return as expected.
WikiMatrix v1

Eine Frechheit, weil ich ihn ihr in Erwartung der Hochzeit gegeben hatte.
That wasn't a fair do. You see, I had given her it in contemplation of marriage.
OpenSubtitles v2018

Sie wird in einer dieser Ladebuchten bereitgehalten in Erwartung der Übergabe.
It'll be held in one of those loading bays there awaiting transfer.
OpenSubtitles v2018

Wir leben in der Erwartung seines Kommens!
We live in expectation of his coming!
ParaCrawl v7.1

Wir bauen unseren Kokon in Erwartung der Wandlung.
We are building our cocoon in readiness for transition.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht so leicht, in Erwartung der Todesstrafe zu reden.
It's not so easy to speak when there is a death penalty.
ParaCrawl v7.1

Die wachsamen Investoren haben in Erwartung der Entwicklung der Fintech-Industrie den Atem angehalten.
Vigilant investors hold their breath in anticipation of the development of FinTech industry.
ParaCrawl v7.1

In der Erwartung, Sie in Düsseldorf zu treffen,
Looking forward to meeting you in Düsseldorf,
ParaCrawl v7.1

In dir haben wir einen Verteidiger, in Erwartung der strahlenden Sonne.
In You we have a defender, In anticipation of the radiant sun.
ParaCrawl v7.1

In Erwartung der Fortschritte der Kleinen stellten sie sich auf den Abend ein.
One is women in their 30s who are in the midst of childrearing.
ParaCrawl v7.1

Das Problem in der Tat wurde in Erwartung der Fertigstellung.
The problem, in fact, was in anticipation of completion.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf eines Finanzinstruments in der Erwartung, dass der Kurs steigen wird.
To buy a financial instrument with the expectation that it will rise in price.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit der Erfahrung liegt in der erfüllten Erwartung.
The truth of the experience is the fulfilled expectation.
ParaCrawl v7.1