Übersetzung für "In den nächsten jahren" in Englisch

In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
Europarl v8

In den nächsten Jahren werden wir diese Emissionen schrittweise vollständig zurückfahren.
In the next few years, we are going to gradually drive back these emissions to zero.
Europarl v8

Zwei Drittel in den nächsten Jahren ist ein wirklich ehrgeiziges Ziel.
A reduction of this magnitude over the next few years is a truly ambitious goal.
Europarl v8

Eine neue Aufgabe wird in den nächsten Jahren auf die Europäische Zentralbank zukommen.
The European Central Bank will gain a new task in the coming years.
Europarl v8

In den nächsten Jahren wird Strom aus Solarenergie nämlich deutlich billiger werden.
Over the next few years, electricity produced from solar energy will become significantly cheaper.
Europarl v8

Dieser Streitpunkt wird in den nächsten zwei Jahren uns alle berühren.
This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
Europarl v8

Viel wird sich in den nächsten zweieinhalb Jahren entscheiden.
Much will be decided over the next two and a half years.
Europarl v8

Wir wollen in den nächsten Jahren nicht wieder dieselben Probleme haben.
We do not want to find ourselves in years to come with these same problems.
Europarl v8

In den nächsten Jahren stehen viele wichtige Fragen auf der Tagesordnung.
There are some major questions on the European agenda in the coming years.
Europarl v8

Darum geht es in den nächsten fünf Jahren.
That is the challenge of the next five years.
Europarl v8

Das ist in der Tat eine sehr entscheidende Sache in den nächsten Jahren.
It will, in fact, be crucial over the next few years.
Europarl v8

Was kommt in den nächsten Jahren auf uns zu?
What will we be faced with over the next few years?
Europarl v8

Wissen wir, welche technischen Möglichkeiten in den nächsten 40 Jahren kommen?
Do we know what technical capabilities will emerge in the next 40 years?
Europarl v8

Und was ist die globale Rolle der Europäischen Union in den nächsten Jahren?
What is the global role of the European Union in the coming years?
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir uns in den nächsten Jahren dahin bewegen.
I hope that we will move in this direction in the next few years.
Europarl v8

Diese Zahl wird sich in den nächsten 20 Jahren fast verdoppeln.
This figure is likely to double virtually every 20 years.
Europarl v8

In den nächsten Jahren sind 100 Tonnen Waffenplutonium aus der Abrüstung zu erwarten.
We can expect 100 tonnes of weapons-grade plutonium from disarmament over the next few years.
Europarl v8

Etwa 40 weitere, gentechnisch veränderte Pflanzen werden in den nächsten Jahren folgen.
Some 40 further genetically modified plants will follow in the coming years.
Europarl v8

Welche Vorhaben sollen in den nächsten Jahren verwirklicht werden?
What projects are planned over the next few years?
Europarl v8

In den nächsten zwei Jahren muß eine grundlegende Veränderung erfolgen.
In the next two years there must be a root-andbranch change.
Europarl v8

Der Verlader hat in den nächsten Jahren wenig vom Schienenverkehr zu erwarten.
The freighter can expect little from rail transport over the coming years.
Europarl v8

Das Thema Landwirtschaft wird in den nächsten Jahren sehr wichtig sein.
Agriculture is going to be very important in the next few years.
Europarl v8

Ist sie bereit, sie in den Verhandlungen in den nächsten Jahren voranzutreiben?
Is it willing to help push them in the negotiations over the coming days?
Europarl v8

In den nächsten Jahren fließt statt Garantien wirklich bares Geld in diese Rettungsmechanismen.
In future years, real hard cash will be poured into these rescue mechanisms instead of guarantees.
Europarl v8

In den nächsten Jahren müssen diese Finanzmittel noch weiter aufgestockt werden.
In the coming years, these resources must be further increased.
Europarl v8

Darum wird es in den nächsten fünf Jahren gehen.
That will be our task over the next five years.
Europarl v8

Herr Präsident, in den nächsten fünfzig Jahren wird sich der Energiebedarf verdoppeln.
Mr President, the need for energy will approximately double over the next fifty years.
Europarl v8

Der Balkan wird in den nächsten fünf Jahren zum Prüfstein für Europa werden.
It is in the Balkans that Europe will be tested in the next five years.
Europarl v8

Diese Tatsache sollten wir meines Erachtens in den nächsten Jahren im Auge behalten.
I believe that is something which we will need to keep an eye on in the years ahead.
Europarl v8

Zweitens werden sich die Umweltauflagen in den nächsten zehn Jahren weiter verschärfen.
Secondly, environmental considerations will play an increasingly important part over the next ten years.
Europarl v8