Übersetzung für "In brüssel" in Englisch

Diese Debatte sollten wir im Übrigen in Brüssel und nicht in Straßburg führen.
Incidentally, we should be having this debate in Brussels and not in Strasbourg.
Europarl v8

Das Ziel jedoch ist erneut eine Machtstärkung der Bürokratie in Brüssel.
The objective once again, though, is an increase in the powers of the Brussels bureaucracy.
Europarl v8

Dabei steht uns in Brüssel eine gute Infrastruktur zur Verfügung.
We have perfectly good facilities in Brussels.
Europarl v8

Unglücklicherweise findet die Konferenz in Brüssel zeitgleich mit der Sitzung statt.
It is very unfortunate that the conference in Brussels clashes with the session.
Europarl v8

Die neuen Regeln finden erstmals bei der Sitzung in Brüssel Anwendung.
Application of the new rules will begin with the meeting in Brussels.
Europarl v8

Kurz gesagt: Man muss sie nicht in Brüssel beantragen.
In short, there is no need to ask Brussels for them.
Europarl v8

Ich möchte Sie nochmals ganz herzlich in Brüssel und in unserem Parlament begrüßen.
Once more, welcome to Brussels and to our Parliament.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Dienststelle in Brüssel wollen wir auf die Debatte zurückkommen.
As regards the office in Brussels, the discussions will be resumed.
Europarl v8

Es ist doch etwas dran an der Bürokratie in Brüssel.
Something is not right with the bureaucracy in Brussels.
Europarl v8

Befürworter einer bürgernahen Gesellschaft können eine Begriffsbestimmung von Bürgernähe in Brüssel erhalten.
The advocates of a closer union are seeing their idea take shape in Brussels.
Europarl v8

Wir sehen dies an den absurden Komitologieausschüssen, die in Brüssel arbeiten.
We see this through the absurd Comitology committees which operate in Brussels.
Europarl v8

Wir bauen ein neues Parlament in Brüssel und in Straßburg.
We are building a new Parliament in Brussels and in Strasbourg.
Europarl v8

Sie verschafft uns Kontinuität und hat ihre Grundlage in Brüssel.
It gives us continuity and it is based in Brussels.
Europarl v8

Auch nicht Wie Jingsheng, den ich vor kurzem in Brüssel treffen konnte.
Nor does Wei Jingsheng, whom I had the occasion to meet in Brussels a while ago.
Europarl v8

Wir haben in Brüssel ein Europa-BurmaHaus eröffnet.
We have opened a Europe-Burma office in Brussels.
Europarl v8

Ich möchte betonen, daß die Sicherheit in Brüssel kein EVPExklusivthema ist.
I would like to emphasize that security in Brussels is not exclusively concern of the PPE.
Europarl v8

Sie wurden in einer Bar in Brüssel nicht bedient.
They were refused service in a bar in Brussels.
Europarl v8

Könnten Sie auch an den Botschafter der Vereinigten Staaten in Brüssel schreiben?
Could you also please write to the US Ambassador to the European Union?
Europarl v8

Der Stabilitätspakt hat seinen Sitz in Brüssel.
The Stability Pact has its headquarters in Brussels.
Europarl v8

Denn die Probleme sind nicht in Brüssel zu lösen, sondern vor Ort.
It is at a grass roots level that problems will be solved, not in Brussels.
Europarl v8

Dazu gehört, dass wir ein autonomes und permanentes Hauptquartier in Brüssel einrichten.
This will involve the establishment of an autonomous and permanent headquarters in Brussels.
Europarl v8

Diese findet nächsten Monat, Anfang April, in Brüssel statt.
That will take place in Brussels in early April, next month.
Europarl v8

Erst vor einigen Wochen hat in Brüssel eine Konferenz mit der Zivilgesellschaft stattgefunden.
There was a conference just a few weeks ago in Brussels with civil society.
Europarl v8

Eine weitere öffentliche Konferenz wird am 22. März in Brüssel organisiert.
Another public conference will be organised on 22 March in Brussels.
Europarl v8

Die Abstimmung wird in zwei Wochen während der Plenartagung in Brüssel stattfinden.
The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.
Europarl v8

Die Abstimmung wird in zwei Wochen bei der nächsten Plenartagung in Brüssel stattfinden.
The vote will take place in two weeks' time, at the next part-session in Brussels.
Europarl v8

Stattdessen sollten die Plenarsitzungen in Brüssel abgehalten werden.
Instead, it should hold its plenary sessions in Brussels.
Europarl v8

Die Unionsorgane sind eine wichtige touristische Sehenswürdigkeit in Brüssel.
The EU's institutions are a major tourist attraction in Brussels.
Europarl v8

Verantwortung für diesen Skandal trägt auch die Kommission in Brüssel.
The responsibility of the Brussels Commission is equally engaged.
Europarl v8

Die wichtigsten Konferenzen in Brüssel und danach in Ottawa stehen vor der Tür.
The most important conferences in Brussels and then in Ottawa are coming up.
Europarl v8