Übersetzung für "In brüssel" in Englisch
Diese
Debatte
sollten
wir
im
Übrigen
in
Brüssel
und
nicht
in
Straßburg
führen.
Incidentally,
we
should
be
having
this
debate
in
Brussels
and
not
in
Strasbourg.
Europarl v8
Das
Ziel
jedoch
ist
erneut
eine
Machtstärkung
der
Bürokratie
in
Brüssel.
The
objective
once
again,
though,
is
an
increase
in
the
powers
of
the
Brussels
bureaucracy.
Europarl v8
Dabei
steht
uns
in
Brüssel
eine
gute
Infrastruktur
zur
Verfügung.
We
have
perfectly
good
facilities
in
Brussels.
Europarl v8
Unglücklicherweise
findet
die
Konferenz
in
Brüssel
zeitgleich
mit
der
Sitzung
statt.
It
is
very
unfortunate
that
the
conference
in
Brussels
clashes
with
the
session.
Europarl v8
Die
neuen
Regeln
finden
erstmals
bei
der
Sitzung
in
Brüssel
Anwendung.
Application
of
the
new
rules
will
begin
with
the
meeting
in
Brussels.
Europarl v8
Kurz
gesagt:
Man
muss
sie
nicht
in
Brüssel
beantragen.
In
short,
there
is
no
need
to
ask
Brussels
for
them.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
nochmals
ganz
herzlich
in
Brüssel
und
in
unserem
Parlament
begrüßen.
Once
more,
welcome
to
Brussels
and
to
our
Parliament.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Dienststelle
in
Brüssel
wollen
wir
auf
die
Debatte
zurückkommen.
As
regards
the
office
in
Brussels,
the
discussions
will
be
resumed.
Europarl v8
Es
ist
doch
etwas
dran
an
der
Bürokratie
in
Brüssel.
Something
is
not
right
with
the
bureaucracy
in
Brussels.
Europarl v8
Befürworter
einer
bürgernahen
Gesellschaft
können
eine
Begriffsbestimmung
von
Bürgernähe
in
Brüssel
erhalten.
The
advocates
of
a
closer
union
are
seeing
their
idea
take
shape
in
Brussels.
Europarl v8
Wir
sehen
dies
an
den
absurden
Komitologieausschüssen,
die
in
Brüssel
arbeiten.
We
see
this
through
the
absurd
Comitology
committees
which
operate
in
Brussels.
Europarl v8
Wir
bauen
ein
neues
Parlament
in
Brüssel
und
in
Straßburg.
We
are
building
a
new
Parliament
in
Brussels
and
in
Strasbourg.
Europarl v8
Sie
verschafft
uns
Kontinuität
und
hat
ihre
Grundlage
in
Brüssel.
It
gives
us
continuity
and
it
is
based
in
Brussels.
Europarl v8
Auch
nicht
Wie
Jingsheng,
den
ich
vor
kurzem
in
Brüssel
treffen
konnte.
Nor
does
Wei
Jingsheng,
whom
I
had
the
occasion
to
meet
in
Brussels
a
while
ago.
Europarl v8
Wir
haben
in
Brüssel
ein
Europa-BurmaHaus
eröffnet.
We
have
opened
a
Europe-Burma
office
in
Brussels.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
die
Sicherheit
in
Brüssel
kein
EVPExklusivthema
ist.
I
would
like
to
emphasize
that
security
in
Brussels
is
not
exclusively
concern
of
the
PPE.
Europarl v8
Sie
wurden
in
einer
Bar
in
Brüssel
nicht
bedient.
They
were
refused
service
in
a
bar
in
Brussels.
Europarl v8
Könnten
Sie
auch
an
den
Botschafter
der
Vereinigten
Staaten
in
Brüssel
schreiben?
Could
you
also
please
write
to
the
US
Ambassador
to
the
European
Union?
Europarl v8
Der
Stabilitätspakt
hat
seinen
Sitz
in
Brüssel.
The
Stability
Pact
has
its
headquarters
in
Brussels.
Europarl v8
Denn
die
Probleme
sind
nicht
in
Brüssel
zu
lösen,
sondern
vor
Ort.
It
is
at
a
grass
roots
level
that
problems
will
be
solved,
not
in
Brussels.
Europarl v8
Dazu
gehört,
dass
wir
ein
autonomes
und
permanentes
Hauptquartier
in
Brüssel
einrichten.
This
will
involve
the
establishment
of
an
autonomous
and
permanent
headquarters
in
Brussels.
Europarl v8
Diese
findet
nächsten
Monat,
Anfang
April,
in
Brüssel
statt.
That
will
take
place
in
Brussels
in
early
April,
next
month.
Europarl v8
Erst
vor
einigen
Wochen
hat
in
Brüssel
eine
Konferenz
mit
der
Zivilgesellschaft
stattgefunden.
There
was
a
conference
just
a
few
weeks
ago
in
Brussels
with
civil
society.
Europarl v8
Eine
weitere
öffentliche
Konferenz
wird
am
22.
März
in
Brüssel
organisiert.
Another
public
conference
will
be
organised
on
22
March
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
während
der
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
during
the
part-session
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
bei
der
nächsten
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
at
the
next
part-session
in
Brussels.
Europarl v8
Stattdessen
sollten
die
Plenarsitzungen
in
Brüssel
abgehalten
werden.
Instead,
it
should
hold
its
plenary
sessions
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Unionsorgane
sind
eine
wichtige
touristische
Sehenswürdigkeit
in
Brüssel.
The
EU's
institutions
are
a
major
tourist
attraction
in
Brussels.
Europarl v8
Verantwortung
für
diesen
Skandal
trägt
auch
die
Kommission
in
Brüssel.
The
responsibility
of
the
Brussels
Commission
is
equally
engaged.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Konferenzen
in
Brüssel
und
danach
in
Ottawa
stehen
vor
der
Tür.
The
most
important
conferences
in
Brussels
and
then
in
Ottawa
are
coming
up.
Europarl v8