Übersetzung für "In ausstand" in Englisch

Der unmittelbare Auslöser für den Ausstand in Meschduretschensk war der Mangel an Seife.
The immediate trigger for the walk-out in Mezhdurechensk was the lack of soap available to the miners.
ParaCrawl v7.1

In Buffalo traten im August 1892 die Weichensteller in den Ausstand.
The switchmen came out on strike in Buffalo in August 1892.
ParaCrawl v7.1

Zeitungsredaktionen traten sogar in einen Ausstand, um die seine Freilassung zu erzwingen.
Newspaper editors even started a strike to enforce his release.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Eisenbahnwerkstätten traten in den Ausstand.
Entire railway workshops participated in the strike.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen später, am 1. Mai, traten etwa 250.000 Arbeiter in den Ausstand.
A few weeks later, on May Day, some 250,000 workers came out on strike.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter des Gesundheitswesens und die Lehrer in Palästina sind in den Ausstand getreten, und palästinensische Polizisten und andere Angestellte im öffentlichen Dienst erhalten keine Bezahlung.
Palestinian health workers and teachers have gone on strike, and Palestinian policemen and other public service workers have not been paid.
Europarl v8

Sir Humphrey, Sie meinen, wenn wir in den Ausstand treten, würden Sie uns behilflich sein?
You mean, if we take industrial action, you'll support us?
OpenSubtitles v2018

Im Januar 1948 kam es in den Ruhrgebietsstädten immer wieder zu Streiks der Arbeiter, allein in Essen traten 50.000 Menschen in den Ausstand.
1948 – In January, in the towns of the Ruhr area, the number of strikes is growing and growing – in Essen alone 50,000 workers take action.
WikiMatrix v1

Am 14. Mai 2004 wurde der Prozess bis auf weiteres verschoben, nachdem die senegalesische Richterin Andrésia Vaz, Präsidentin der dritten Kammer der ersten Instanz, in den Ausstand trat.
On 14 May 2004, the trial was suspended sine die, after the Senegalese judge Andresia Vaz, President of the Third Trial Chamber, withdrew from the case.
ParaCrawl v7.1

Dass die gesamte kantonale Gerichtsbarkeit wegen illegalen Absprachen in einem ähnlichen Fall in den Ausstand treten musste unterstreicht die Willkür der Strafe.
That the entire courts in my canton had to step into the strike, because of illegal agreements in a similar fall, underlines the arbitrariness of the punishment.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter, die sich am Generalstreik gegen den Zaren Oktober 1905 beteiligten, gewannen so viel Selbstbewußtsein über ihre eigene Macht, daß einen Monat später der fortgeschrittenste Teil von ihnen, die Arbeiter von St. Petersburg, in den Ausstand traten und den Achtstundentag forderten.
The workers who took part in the general strike against the Tsar in October 1905 gained so much confidence in their own power that, a month later, the most advanced section of them, the workers of St. Petersburg, came out on strike demanding an eight-hour day.
ParaCrawl v7.1

Bei einem der größten Streiks traten im Dezember 2006 in der von jeher kämpferischen Textilfabrik von Mahalla Frauen in den Ausstand, während die Männer weiterarbeiteten.
One of the biggest of the strikes, at the historically combative Mahalla textile plant, was launched in December 2006 by women who walked out as the men continued working.
ParaCrawl v7.1

Am 13. Oktober 2017 traten die Beschäftigten der Katholischen Universität Nuestra Señora de la Asunción (UCA) aus Protest gegen die Verletzung des Tarifvertrags in den Ausstand.
On 13 October 2017, employees at the Universidad CatÃ3lica Nuestra Señora de la AsunciÃ3n (UCA) launched strike strike The most common form of industrial action, a strike is a concerted stoppage of work by employees for a limited period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der National Union of Workers (NUW) bei Yakult befinden sich seit dem 19. März in einem unbefristeten Ausstand, um die höheren Löhne durchzusetzen, die sie brauchen und verdienen.
National Union of Workers (NUW) members at Yakult are taking indefinite strike action from March 19 in order to win the higher wages they need and deserve.
ParaCrawl v7.1

Da traten Zehntausende von Arbeitern in den Ausstand und mehrere Male trieben sie Kosaken zurück, die sie mit Peitschen angegriffen hatten.
There workers came out in tens of thousands, and several times drove back the Cossacks, who attacked them with whips.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 23. März 2011 traten die Bergleute des Silber-, Zink- und Bleibergwerks San Cristóbal, das dem japanischen Sumitomo-Konzern gehört, wegen mangelnder Gesundheits- und Sanitärbedingungen für 12 Tage in den Ausstand.
Workers at the San CristÃ3bal silver, zinc and lead mines, owned by the Japanese trading company Sumitomo Corporation, downed tools on 23 March 2011 for 12 days in support of demands for better health care benefits.
ParaCrawl v7.1

In Kanton traten chinesische Seeleute, die bei britischen Reedereien beschäftigt waren, am 18. Juni in den Ausstand.
In Canton, Chinese seamen employed by British shipping companies walked out on 18 June.
ParaCrawl v7.1

Er trat jedoch im Oktober 2018 in den Ausstand, als seine Person von verschiedenen Senatsmitgliedern als möglicher Kandidat genannt wurde.
However, he stood down in October 2018 when he was nominated as a possible candidate by several members of Senate.
ParaCrawl v7.1

Im größten polnischen Stahlwerk Nova Huta bei Krakau tritt die Belegschaft in den Ausstand und fordert neben einer Lohnerhöhung auch die Wiedereinstellung von Beschäftigten, denen aufgrund ihrer Mitarbeit in der verbotenen Gewerkschaft „Solidarnosc" gekündigt wurde.
The workers go on strike in the largest Polish steelworks, Nowa Huta near Kraków, demanding both a pay rise and the reappointment of workers who have been fired because of their participation in the banned union "Solidarity".
ParaCrawl v7.1

Auch in Moskau traten Arbeiter in mehreren Betrieben am 8. November gegen die Hinrichtungen in Sewastopol in den Ausstand.
In Moscow, too, workers in a number of factories went on strike on 8 November against the Sebastopol executions.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder der IUL-Mitgliedsverbände Unite the Union und SIPTU traten am 3. März in einen unbefristeten Ausstand, um 'feste und rentenfähige' Arbeitsplätze zu schützen und die Auslagerung von 17 festen Arbeitsplätzen in der Mondelez-Schokoladenfabrik in Coolock zu stoppen.
Members of IUF affiliates Unite the Union and SIPTU took indefinite strike action on March 3 to protect 'permanent and pensionable' jobs and stop the outsourcing of 17 permanent positions at the Mondelez Coolock chocolate factory.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Mai 2004 wurde das Verfahren ausgesetzt, nachdem die senegalesische Richterin Andresia Vaz, Präsidentin der 3. Kammer, in den Ausstand trat.
On 14 May 2004, the trial was suspended sine die, after the Senegalese judge Andresia Vaz, President of the Third Trial Chamber, withdrew from the case.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer der Babynahrungfabrik von Nestlé in Turku, Finnland, sind an 6 Tagen im Dezember 2013 in den Ausstand getreten aus Protest gegen das Vorhaben des Unternehmens, direkt angestellte Temporärarbeiter an eine Zeitarbeitsfirma zu versetzen.
Workers at Nestlé's baby food plant in Turku, Finland, went on strike on 6 days in December 2013 to protest company plans to transfer directly-hired temporary workers to a staffing agency.
ParaCrawl v7.1