Übersetzung für "In anbahnung" in Englisch

Alles im Leben ist eine Anbahnung in die eine oder andere Sache.
All of life is an initiation into one thing or another.
ParaCrawl v7.1

In dieser Prognose noch nicht berücksichtigt sind mehrere Akquisitionen, die derzeit in Anbahnung sind.
This forecast does not yet take into account several acquisitions that are currently in the pipeline.
ParaCrawl v7.1

Diese Agentur bietet internationalen Unternehmen und Investoren, die in Malta tätig werden wollen, ein umfassendes Paket von Unterstützungs- und Beratungsdiensten an, z.B. Informationspakete, Werbemaßnahmen, Beratung und direkte Unter­stützung, zentrale Anlaufstellen, Kurse in Unternehmensplanung, Betreuungsarbeit, Anbahnung von Geschäftsbeziehungen sowie Gründerzentren und Technologieparks.
It provides a comprehensive package of assistance and advisory services to international companies and investors considering operations in Malta, such as information packages, promotional activities, advice and direct support, one-stop-shops, business planning courses, mentoring, the development of business contacts, as well as incubators and technology parks.
TildeMODEL v2018

Schließlich zeigt sich der Wille zur Zusammenarbeit im Kontext der vorgesehenen Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft sowie der bestehenden Präferenzabkommen mit einigen Drittländern und mündet in vielen Fällen in Kooperationsabkommen oder in der Anbahnung von Kontakten zur Förderung von Investitionen.
In this context, the network sought to fulfil its mission to the best of its abilities, namely to prepare firms for the 1 January 1993 deadline by taking specific and integrated action aimed at implementing the new dimension of enterprise policy in the field.
EUbookshop v2

Die gute Kooperation mit der SJTU und ihren Partnern wird auch nach Projektende fortgesetzt: Es sind Folgevorhaben im Bereich Fügetechnik in der Anbahnung.
The fruitful cooperation with SJTU and its partners will also continue after the end of the Project: follow-up projects in the area of joining technology are being initiated.
ParaCrawl v7.1

Neben der Begleitung der sächsischen Unter­neh­­men in den Zielmärkten vor Ort trägt auch die Betreuung von ausländischen Delegationen in Sachsen zur Anbahnung konkreter Kooperations­vor­haben bei.
In addition to the support of Saxon organizations in the target markets on location, the attendance of foreign delegations in Saxony also contributes to­­wards the initiation of concrete cooperation pro­­jects.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben bestehen in der Unterstützung, Anbahnung und Vermittlung von Wissenschaftskooperationen innerhalb der Universität und darüber hinaus mit außeruniversitären wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Einrichtungen.
Its remit involves supporting, initiating and brokering scientific collaborations within the University as well as with non-University scientific and commercial bodies.
ParaCrawl v7.1

Es wurde aber zuvor noch nicht getestet, ob dieser Vorgang der Zeitverzögerung einen Wert in der Anbahnung neuer verbalen Äußerungen in Kindern mit Autismus hat, die Gebärdensprache anstatt Verbalisierung als ihre vorwiegende Form der Kommunikation einsetzten oder die nur wenige Laute produzierten.
The time delay procedure had not been previously tested for its value initiating new vocal responses in children with autism who used sign language as their primary form of communication instead of vocalizations, or had few vocalizations.
ParaCrawl v7.1

In dieser Prognose noch nicht berücksichtigt sind mehrere Akquisitionen der paragon AG und der Voltabox AG, die derzeit in Anbahnung sind.
This forecast does not yet take into account several acquisitions of paragon AG and Voltabox AG that are currently in the pipeline.
ParaCrawl v7.1

Werden personenbezogene Daten in Anbahnung, oder in Anlehnung an eine Vertragsbeziehung verarbeitet, so muss hierfür berechtigtes Interesse vorliegen.
If personal data is processed in preparation for or based on a contractual relationship, there must be a justified interest to do this.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist ausdrücklich erwünscht, Partner aus Südafrika und auch aus Gesamt-Nordafrika in die Anbahnung multilateraler Kooperationsansätze einzubeziehen.
However, it is expressly desired that partners from South Africa and from the whole of northern Africa are included in the initiation of multilateral co-operation activities.
ParaCrawl v7.1

Treffen nun die sozialen Rollen "Frau" und "Mann" mit ihren jeweiligen Unterdrückungsmechanismen und falschen Ideen aufeinander, fällt ein Unterschied sofort ins Auge: Frauen scheinen in der Anbahnung von sozialem Kontakt mit neuen Menschen passiver: Ihr Bedürfnis nach Liebe, das die inneren Grenzen ungehindert passieren darf, findet einfach seltener einen Resonanzmenschen als ihr Bedürfnis nach Sex, das ja unterdrückt wird.
When the social roles of "woman" and "man" with their respective suppression mechanisms and wrong ideas encounter each other, their differences become obvious: Women seem to be more passive in the preparation of social contacts: Their wish for love, which may pass their internal censor unhindered, will simply find much fewer resonating individuals than their wish for sex, which is routinely repressed.
ParaCrawl v7.1

Der WSSD sollte Partnerschaften für die Ausbildung von Verwaltungspersonal in den Entwicklungsländern anbahnen.
The WSSD should launch partnerships for the training of administrators in the developing countries.
TildeMODEL v2018

In dem sich anbahnenden Krieg steht Rama genau zwischen den Fronten.
In the upcoming war Rama is caught right in the middle.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Imperialismus kann in dem sich anbahnenden globalen Konflikt natürlich nicht abseits stehen.
Naturally, European imperialism cannot remain a bystander in the developing global conflict.
ParaCrawl v7.1

Den USA fällt in der sich anbahnenden Offensive eine Schlüsselrolle zu, verdeutlicht Hürriyet Daily News:
The US has a key role to play in the looming offensive, Hürriyet Daily News stresses:
ParaCrawl v7.1

Bush hatte Speicher schon in der sich anbahnenden Irak-Krise in seiner Rede vor der Vollversammlung der Vereinten Nationen am 12. September 2002 erwähnt.
Bush began formally making his case to the international community for an invasion of Iraq in his 12 September 2002 address to the UN Security Council.
WikiMatrix v1

Wenn dies heute lediglich gefordert wird, wird es morgen durch die Wandlungen, die sich in nächster Zukunft anbahnen, erzwungen.
Two weeks ago, when I came to the Committee on Budgets in order to describe the broad lines of the draft budget established by the Council in Luxembourg on 18 September, my sole purpose was to convince you that this draft, imperfect as it still is, even in the Council's view, formed a solid foundation
EUbookshop v2

Ein derartiger „mechanischer Schwingungs-Fingerabdruck“ dient sehr gut als idealer Vergleichswert in einem sich anbahnenden Fehlerfall, wenn zum Beispiel ein Kugellager in einem Getriebe fehlerhaft ist und dadurch zu einer Abweichung der normalen Schwingungs-Amplituden oder -Frequenzen führt.
Such a “mechanical vibration fingerprint” is the ideal reference value in the case of an emerging error, for instance if, a ball bearing in a gear drive is faulty and therefore results in a deviation from the normal vibration amplitudes or frequencies.
ParaCrawl v7.1

Nur so erkennen Sie, ob es Ihren Fische gut geht und ob sich Probleme in der Zukunft anbahnen.
This is the only way to tell if your fish are doing well and if there are any problems pending in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiger "mechanischer Schwingungs-Fingerabdruck" dient sehr gut als idealer Vergleichswert in einem sich anbahnenden Fehlerfall, wenn zum Beispiel ein Kugellager in einem Getriebe fehlerhaft ist und dadurch zu einer Abweichung der normalen Schwingungs-Amplituden oder -Frequenzen führt.
Such a "mechanical vibration fingerprint" is the ideal reference value in the case of an emerging error, for instance if, a ball bearing in a gear drive is faulty and therefore results in a deviation from the normal vibration amplitudes or frequencies.
ParaCrawl v7.1

Eine der ältesten Lebensversicherungen der Niederlande bat uns um Hilfe, als es darum ging, das eigene Marketing auf die großen Änderungen vorzubereiten, die sich in diesem Markt anbahnen.
One of the oldest life insurers in The Netherlands requested our help to prepare themselves marketing wise for the big future changes in their market.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen hier jedes Mal neue Fachleute aus allen Kontinenten, mit denen wir Bauprojekte und Liefervereinbarungen in großem Stil anbahnen – und das trotz unseres internationalen Vertriebsnetzes.
Each time, we meet new people from the trade from all continents, with which we can initiate building projects and supply agreements in a grand style – and this despite our international sales network.
ParaCrawl v7.1

Den Abgrund vorhersehen und ertragen, in einer sich anbahnenden Situation, in der wir unsere Nichtzugehörigkeit zur gegenwärtigen Zeit spielen.
Assuming or foreseeing the abyss, in a further condition in which we play the “non-adherence” to the present time.
ParaCrawl v7.1