Übersetzung für "In gewahrsam" in Englisch
Statt
dessen
wurden
friedliche
Demonstranten
bei
ihrer
Ankunft
im
Fährhafen
in
Gewahrsam
genommen.
Instead,
peaceful
demonstrators
were
taken
into
custody
when
they
arrived
at
the
ferry
port.
Europarl v8
Es
sitzen
bis
heute
noch
500
Menschen
in
Gewahrsam.
Today,
500
people
remain
in
custody.
Europarl v8
Was
tun
sie
Menschen
in
Gewahrsam
an?
What
do
they
do
to
a
people
in
their
custody?
GlobalVoices v2018q4
Was
haben
sie
all
den
anderen
in
Gewahrsam
angetan?
What
do
they
do
to
all
the
others
who
are
in
custody?
GlobalVoices v2018q4
Zainab,
die
als
@angryarabiya
twittert,
ist
seit
gestern
in
Gewahrsam.
Zainab,
who
tweets
as
@angryarabiya,
has
been
detained
since
yesterday.
GlobalVoices v2018q4
Im
Anschluss
an
die
deutsche
Kapitulation
befanden
sich
3,4
Millionen
Menschen
in
US-Gewahrsam.
After
capitulation
there
were
3.4
million
German
soldiers
in
the
custody
of
the
Western
Allies.
Wikipedia v1.0
Dennoch
wurde
Epicharis
als
Verdächtige
weiter
in
Gewahrsam
gehalten.
She
was,
however,
kept
in
custody.
Wikipedia v1.0
Der
Verdächtige
wurde
in
Gewahrsam
genommen.
The
suspect
was
taken
into
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Einer
der
Entführer
befindet
sich
in
polizeilichem
Gewahrsam.
The
police
have
one
of
the
kidnappers
in
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Polizei
hat
einen
Verdächtigen
in
Gewahrsam.
The
police
have
a
suspect
in
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
die
Polizei
Tom
noch
in
Gewahrsam?
Do
the
police
still
have
Tom
in
custody?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
einen
Verdächtigen
in
Gewahrsam.
We've
got
a
suspect
in
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
befindet
sich
derzeit
in
polizeilichem
Gewahrsam.
Tom
is
in
police
custody
now.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Polizei
hat
Tom
in
Gewahrsam
genommen.
The
police
have
taken
Tom
into
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
befindet
sich
in
polizeilichem
Gewahrsam.
Tom
is
now
in
police
custody.
Tatoeba v2021-03-10
Thomas
starb
1946
in
amerikanischem
Gewahrsam.
Thomas
died
in
Allied
custody
in
1946.
Wikipedia v1.0
Uns
so
fegten
sie
alles
zusammen
und
nahmen
es
in
Gewahrsam
im
Polizeipräsidium.
And
they
swept
it
all
up
and
put
it
into
custody
at
police
headquarters.
TED2020 v1
Die
Anordnung
wird
dem
in
Gewahrsam
genommenen
Asylbewerber
unverzüglich
ausgehändigt.
It
shall
immediately
be
provided
to
the
detained
asylum
seeker.
TildeMODEL v2018
Personen
in
amtlichem
Gewahrsam
sind
stets
zu
begleiten.
Persons
in
lawful
custody
shall
always
be
escorted.
DGT v2019