Übersetzung für "In gewahrsam" in Englisch

Statt dessen wurden friedliche Demonstranten bei ihrer Ankunft im Fährhafen in Gewahrsam genommen.
Instead, peaceful demonstrators were taken into custody when they arrived at the ferry port.
Europarl v8

Es sitzen bis heute noch 500 Menschen in Gewahrsam.
Today, 500 people remain in custody.
Europarl v8

Was tun sie Menschen in Gewahrsam an?
What do they do to a people in their custody?
GlobalVoices v2018q4

Was haben sie all den anderen in Gewahrsam angetan?
What do they do to all the others who are in custody?
GlobalVoices v2018q4

Zainab, die als @angryarabiya twittert, ist seit gestern in Gewahrsam.
Zainab, who tweets as @angryarabiya, has been detained since yesterday.
GlobalVoices v2018q4

Im Anschluss an die deutsche Kapitulation befanden sich 3,4 Millionen Menschen in US-Gewahrsam.
After capitulation there were 3.4 million German soldiers in the custody of the Western Allies.
Wikipedia v1.0

Dennoch wurde Epicharis als Verdächtige weiter in Gewahrsam gehalten.
She was, however, kept in custody.
Wikipedia v1.0

Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen.
The suspect was taken into custody.
Tatoeba v2021-03-10

Einer der Entführer befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.
The police have one of the kidnappers in custody.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei hat einen Verdächtigen in Gewahrsam.
The police have a suspect in custody.
Tatoeba v2021-03-10

Hat die Polizei Tom noch in Gewahrsam?
Do the police still have Tom in custody?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam.
We've got a suspect in custody.
Tatoeba v2021-03-10

Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam.
Tom is in police custody now.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei hat Tom in Gewahrsam genommen.
The police have taken Tom into custody.
Tatoeba v2021-03-10

Tom befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.
Tom is now in police custody.
Tatoeba v2021-03-10

Thomas starb 1946 in amerikanischem Gewahrsam.
Thomas died in Allied custody in 1946.
Wikipedia v1.0

Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium.
And they swept it all up and put it into custody at police headquarters.
TED2020 v1

Die Anordnung wird dem in Gewahrsam genommenen Asylbewerber unverzüglich ausgehändigt.
It shall immediately be provided to the detained asylum seeker.
TildeMODEL v2018

Personen in amtlichem Gewahrsam sind stets zu begleiten.
Persons in lawful custody shall always be escorted.
DGT v2019