Übersetzung für "Impulsgebung" in Englisch
Die
Fähigkeit
zur
Initiative,
zur
Synergie,
zur
Impulsgebung
wird
dadurch
gestärkt.
This
strengthens
our
capacity
for
initiative,
synergy
and
impetus.
ParaCrawl v7.1
Die
Impulsgebung
zum
Entgasen
des
Förderraumes
wird
bevorzugt
während
einer
Standzeit
oder
während
eines
Pumpenstopps
durchgeführt.
The
pulse
is
preferably
emitted
for
degassing
the
conveyor
chamber
during
a
downtime
or
with
the
pump
stopped.
EuroPat v2
Dieser
dient
ausschließlich
der
Impulsgebung.
This
serves
exclusively
for
the
impulse.
CCAligned v1
Deshalb
sollten
wir
schauen,
daß
wir
auch
die
Innovation
in
den
Schulen
vorantreiben,
daß
wir
in
den
Schulen
-
von
der
Grundschule
bis
zur
Universität
-
die
Initiative,
die
Innovation
stärken,
so
daß
hier
eine
völlig
neue
Impulsgebung
stattfindet
und
in
diesem
Bereich
auch
neue
Möglichkeiten
entstehen.
That
is
why
we
should
also
look
to
encourage
innovation
in
schools
and
to
reinforce
initiative
and
innovation
in
schools
-
from
primary
school
to
university
level
-
so
as
to
give
this
sector
completely
new
impetus
and
also
enable
new
opportunities
to
develop
there.
Europarl v8
Neuausrichtung
der
Rolle
der
Kommission
und
Stärkung
der
Planungsinstrumente,
sodass
sich
die
Kommission
auf
strategische
Impulsgebung
und
allgemeine
Koordination
konzentrieren
kann,
während
die
meisten
betriebsbezogenen
Entscheidungen
von
den
EURES-Mitgliedern
und
-Partnern
getroffen
werden;
To
refocus
the
role
of
the
Commission
and
to
strengthen
the
programming
tools
so
that
the
Commission
could
concentrate
on
strategic
impulse
and
overall
coordination,
whereas
most
operational
decisions
would
be
taken
by
the
EURES
members
and
partners.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
vom
Durchführungsstand
ziehen
die
Akteure
generell
eine
positive
Bilanz,
was
den
Grundgedanken
der
Entwicklung,
Impulsgebung
oder
Begleitung
von
Raumordnungsmaßnahmen
und
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
im
Dienste
einer
umfassenden
Raumordnungsstrategie
anbelangt.
As
a
general
rule,
irrespective
of
the
rate
of
progress,
the
actors
involved
judge
the
situation
to
be
good
in
terms
of
development
philosophy,
impetus
and
back-up
for
regional
organisation
and
partnership
schemes
in
the
service
of
a
global
territorial
strategy.
EUbookshop v2
Durch
die
Impulsgebung
an
den
Positionsfehlerzähler
100
zum
Zählen
nach
oben
und
nach
unten,
wie
auch
immer,
in
Reaktion
auf
das
Impulszug-Positionssignal
der
Leitung
30a
und
der
Leitung
31a,
erzeugt
der
Positionsfehlerzähler
100
ein
Outputsignal
über
die
Leitung
104,
welches
die
Differenz
zwischen
der
gewünschten
Position
der
Antriebswelle
51
und
ihrer
tatäschlichen
Position
anzeigt.
By
pulsing
the
position
error
counter
100
to
count
up
and
to
count
down,
as
the
case
may
be,
in
response
to
the
pulse
train
position
signal
on
line
30a
and
to
the
pulse
train
position
signal
on
line
31a,
the
position
error
counter
100
provides
an
output
signal
on
line
104
indicative
of
the
difference
between
the
desired
position
of
the
drive
shaft
51
and
its
actual
position.
EuroPat v2
Dabei
ergab
sich
bei
der
Entwicklung
hochtouriger
Rotations-Schaftmaschinen
das
Problem,
die
Steuerung
in
dieser
eingeschränkten
Zeit
durchzuführen
oder
die
Kupplung
derart
auszubilden,
dass
die
effektive
Dauer
für
die
Steuerung
-
d.h.
sowohl
das
Ablesen
der
Musterkarte,
als
auch
die
Impulsgebung
und
das
sichere
Verstellen
der
Kupplungsorgane
-
ausgedehnt
wird
ohne
die
Arbeitsgeschwindigkeit
der
angeschlossenen
Webmaschinen
einzuschränken.
There
thus
resulted
during
the
development
of
high-speed
rotational
dobbies
the
problem
of
carrying
out
the
entire
control
during
this
limited
time
or
constructing
the
coupling
so
that
the
effective
duration
for
the
control,
including
the
reading
of
the
pattern
card
and
also
the
giving
of
impulses
and
safe
adjusting
of
the
coupling
members,
is
expanded
without
limiting
the
working
speed
of
the
connected
weaving
machines.
EuroPat v2
Das
Mensch
gewordene
Wort,
das
kam,
um
unsere
Menschheit
anzunehmen,
damit
wir
an
seiner
Gottheit
Anteil
erhielten,
segne
Sie
und
die
Ihnen
nahe
stehenden
Menschen
überreich
im
neuen
Jahr
2010
und
besonders
Ihre
Aufgabe
der
geistlichen
Impulsgebung.
May
the
Incarnate
Word,
who
came
to
share
our
humanity
that
we
might
become
partakers
of
his
divinity,
bless
you
and
your
loved
ones
abundantly
in
the
new
year
2010,
and
especially
your
ministry
of
spiritual
animation.
OUR
E-MAIL
ADDRESS:
[email protected]
ParaCrawl v7.1
Einer
gezielten
Impulsgebung
zur
Förderung
der
Verbraucherforschung
in
Österreich
steht
zuallererst
entgegen,
dass
diese
auf
einer
gesicherten
Wissensgrundlage
stehen
müsste,
die
über
den
aktuellen
Stand
der
Verbraucherforschung
in
Österreich
informiert.
A
targeted
impetus
for
the
promotion
of
consumer
research
in
Austria
stands,
first
and
foremost,
against
the
fact
that
this
would
have
to
be
based
on
a
solid
knowledge
foundationthat
informs
about
the
current
status
of
consumer
research
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
das
Arnold-Janssen-Spiritualitäts-Zentrum
(AJSC)
ins
Leben
zu
rufen
kam
von
einem
Beschluss
des
Generalkapitels
der
SVD
im
Jahr
1988,
wo
es
heißt,
dass
"das
Generalat
in
Steyl
ein
Zentrum
zur
Erforschung
des
geistlichen
Erbes
von
Arnold
Janssen
und
der
Gesellschaft
[des
Göttlichen
Wortes]
und
zur
geistlichen
Impulsgebung
der
Mitglieder
errichten
soll.
The
idea
of
starting
the
Arnold
Janssen
Spirituality
Center
(AJSC)
came
from
a
resolution
of
the
1988
SVD
General
Chapter
that
"the
generalate
establish
at
Steyl
a
center
both
for
research
into
the
spiritual
heritage
of
Arnold
Janssen
and
the
Society
and
for
the
spiritual
animation
of
our
members.
ParaCrawl v7.1
Franziska
ist
für
ihre
Fröhlichkeit
und
ihre
ansteckende
Begeisterung
für
unsere
Spiritualität
und
die
geistliche
Impulsgebung
bekannt.
Franziska
is
known
for
her
cheerfulness
and
contagious
enthusiasm
for
our
spirituality
and
the
ministry
of
spiritual
animation.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
das
Arnold-Janssen-Spiritualitäts-Zentrum
(AJSC)
ins
Leben
zu
rufen
kam
von
einem
Beschluss
des
Generalkapitels
der
SVD
im
Jahr
1988,
wo
es
heißt,
dass
“das
Generalat
in
Steyl
ein
Zentrum
zur
Erforschung
des
geistlichen
Erbes
von
Arnold
Janssen
und
der
Gesellschaft
[des
Göttlichen
Wortes]
und
zur
geistlichen
Impulsgebung
der
Mitglieder
errichten
soll.
The
idea
of
starting
the
Arnold
Janssen
Spirituality
Center
(AJSC)
came
from
a
resolution
of
the
1988
SVD
General
Chapter
that
“the
generalate
establish
at
Steyl
a
center
both
for
research
into
the
spiritual
heritage
of
Arnold
Janssen
and
the
Society
and
for
the
spiritual
animation
of
our
members.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Dezember
1989
unterzeichneten
der
Generalobere
und
die
beiden
Generaloberinnen
eine
Absichtserklärung,
in
der
bestätigt
wird,
dass
das
AJSC
und
seine
Aufgabe
der
geistlichen
Impulsgebung
ein
gemeinsames
Unternehmen
der
drei
Kongregationen
sei.
On
8
December
1989
the
three
Superiors
General
signed
a
Declaration
of
Intent,
affirming
that
the
AJSC
and
its
task
of
spiritual
animation
is
a
combined
venture
of
the
three
Congregations.
ParaCrawl v7.1
Diese
lokale
Impulsgebung
unter
dynamischer
Belastung
der
unteren
Extremitäten
vermeidet
nachweislich
eine
unerwünschte
Wirkung
auf
die
oberen
Körperteile
oder
gar
auf
die
Organe.
These
local
impulses
under
dynamic
load
on
the
lower
extremities
have
been
shown
to
avoid
any
undesirable
effects
on
the
upper
body
or
the
organs.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teilschritt
der
Impulsgebung
erfolgt
durch
das
Ausführen
eines
Teildruckhubs,
wodurch
der
Druck
p
2
im
Förderraum
ansteigt,
wodurch
ein
weiteres
Akkumulieren
der
Gasblasen
und
Aufsteigen
zur
Sammelgasblase
bewirkt
wird
(entspricht
Fig.
The
second
partial
step
of
the
pulse
emission
process
takes
place
by
performing
a
partial
pressure
stroke,
as
a
result
of
which
the
pressure
p
2
in
the
conveyor
chamber
rises,
causing
a
further
accumulation
of
gas
bubbles
and
rising
to
the
accumulated
gas
bubble
(see
FIG.
EuroPat v2
Dauert
nun
die
Dosierpause
der
Pumpe
an,
wird
das
Ausführen
der
Impulsgebung
durch
Teilsaughub
und
Teildruckhub
im
Abstand
des
voreingestellten
Zeitintervalls
t
Intervall
fortgesetzt,
bis
die
Dosierpause
beendet
ist.
If
the
metering
break
of
the
pump
persists,
the
pulse
emission
via
partial
induction
stroke
and
partial
pressure
stroke
is
continued
spaced
apart
by
the
preset
time
interval
t
interval
until
the
metering
break
has
ended.
EuroPat v2