Translation of "Impulsgebung" in English

Die Fähigkeit zur Initiative, zur Synergie, zur Impulsgebung wird dadurch gestärkt.
This strengthens our capacity for initiative, synergy and impetus.
ParaCrawl v7.1

Die Impulsgebung zum Entgasen des Förderraumes wird bevorzugt während einer Standzeit oder während eines Pumpenstopps durchgeführt.
The pulse is preferably emitted for degassing the conveyor chamber during a downtime or with the pump stopped.
EuroPat v2

Dieser dient ausschließlich der Impulsgebung.
This serves exclusively for the impulse.
CCAligned v1

Deshalb sollten wir schauen, daß wir auch die Innovation in den Schulen vorantreiben, daß wir in den Schulen - von der Grundschule bis zur Universität - die Initiative, die Innovation stärken, so daß hier eine völlig neue Impulsgebung stattfindet und in diesem Bereich auch neue Möglichkeiten entstehen.
That is why we should also look to encourage innovation in schools and to reinforce initiative and innovation in schools - from primary school to university level - so as to give this sector completely new impetus and also enable new opportunities to develop there.
Europarl v8

Neuausrichtung der Rolle der Kommission und Stärkung der Planungsinstrumente, sodass sich die Kommission auf strategische Impulsgebung und allgemeine Koordination konzentrieren kann, während die meisten betriebsbezogenen Entscheidungen von den EURES-Mitgliedern und -Partnern getroffen werden;
To refocus the role of the Commission and to strengthen the programming tools so that the Commission could concentrate on strategic impulse and overall coordination, whereas most operational decisions would be taken by the EURES members and partners.
TildeMODEL v2018

Unabhängig vom Durchführungsstand ziehen die Akteure generell eine positive Bilanz, was den Grundgedanken der Entwicklung, Impulsgebung oder Begleitung von Raumordnungsmaßnahmen und die partnerschaftliche Zusammenarbeit im Dienste einer umfassenden Raumordnungsstrategie anbelangt.
As a general rule, irrespective of the rate of progress, the actors involved judge the situation to be good in terms of development philosophy, impetus and back-up for regional organisation and partnership schemes in the service of a global territorial strategy.
EUbookshop v2

Durch die Impulsgebung an den Positionsfehlerzähler 100 zum Zählen nach oben und nach unten, wie auch immer, in Reaktion auf das Impulszug-Positionssignal der Leitung 30a und der Leitung 31a, erzeugt der Positionsfehlerzähler 100 ein Outputsignal über die Leitung 104, welches die Differenz zwischen der gewünschten Position der Antriebswelle 51 und ihrer tatäschlichen Position anzeigt.
By pulsing the position error counter 100 to count up and to count down, as the case may be, in response to the pulse train position signal on line 30a and to the pulse train position signal on line 31a, the position error counter 100 provides an output signal on line 104 indicative of the difference between the desired position of the drive shaft 51 and its actual position.
EuroPat v2

Dabei ergab sich bei der Entwicklung hochtouriger Rotations-Schaftmaschinen das Problem, die Steuerung in dieser eingeschränkten Zeit durchzuführen oder die Kupplung derart auszubilden, dass die effektive Dauer für die Steuerung - d.h. sowohl das Ablesen der Musterkarte, als auch die Impulsgebung und das sichere Verstellen der Kupplungsorgane - ausgedehnt wird ohne die Arbeitsgeschwindigkeit der angeschlossenen Webmaschinen einzuschränken.
There thus resulted during the development of high-speed rotational dobbies the problem of carrying out the entire control during this limited time or constructing the coupling so that the effective duration for the control, including the reading of the pattern card and also the giving of impulses and safe adjusting of the coupling members, is expanded without limiting the working speed of the connected weaving machines.
EuroPat v2

Das Mensch gewordene Wort, das kam, um unsere Menschheit anzunehmen, damit wir an seiner Gottheit Anteil erhielten, segne Sie und die Ihnen nahe stehenden Menschen überreich im neuen Jahr 2010 und besonders Ihre Aufgabe der geistlichen Impulsgebung.
May the Incarnate Word, who came to share our humanity that we might become partakers of his divinity, bless you and your loved ones abundantly in the new year 2010, and especially your ministry of spiritual animation. OUR E-MAIL ADDRESS: [email protected]
ParaCrawl v7.1

Einer gezielten Impulsgebung zur Förderung der Verbraucherforschung in Österreich steht zuallererst entgegen, dass diese auf einer gesicherten Wissensgrundlage stehen müsste, die über den aktuellen Stand der Verbraucherforschung in Österreich informiert.
A targeted impetus for the promotion of consumer research in Austria stands, first and foremost, against the fact that this would have to be based on a solid knowledge foundationthat informs about the current status of consumer research in Austria.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, das Arnold-Janssen-Spiritualitäts-Zentrum (AJSC) ins Leben zu rufen kam von einem Beschluss des Generalkapitels der SVD im Jahr 1988, wo es heißt, dass "das Generalat in Steyl ein Zentrum zur Erforschung des geistlichen Erbes von Arnold Janssen und der Gesellschaft [des Göttlichen Wortes] und zur geistlichen Impulsgebung der Mitglieder errichten soll.
The idea of starting the Arnold Janssen Spirituality Center (AJSC) came from a resolution of the 1988 SVD General Chapter that "the generalate establish at Steyl a center both for research into the spiritual heritage of Arnold Janssen and the Society and for the spiritual animation of our members.
ParaCrawl v7.1

Franziska ist für ihre Fröhlichkeit und ihre ansteckende Begeisterung für unsere Spiritualität und die geistliche Impulsgebung bekannt.
Franziska is known for her cheerfulness and contagious enthusiasm for our spirituality and the ministry of spiritual animation.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, das Arnold-Janssen-Spiritualitäts-Zentrum (AJSC) ins Leben zu rufen kam von einem Beschluss des Generalkapitels der SVD im Jahr 1988, wo es heißt, dass “das Generalat in Steyl ein Zentrum zur Erforschung des geistlichen Erbes von Arnold Janssen und der Gesellschaft [des Göttlichen Wortes] und zur geistlichen Impulsgebung der Mitglieder errichten soll.
The idea of starting the Arnold Janssen Spirituality Center (AJSC) came from a resolution of the 1988 SVD General Chapter that “the generalate establish at Steyl a center both for research into the spiritual heritage of Arnold Janssen and the Society and for the spiritual animation of our members.
ParaCrawl v7.1

Am 8. Dezember 1989 unterzeichneten der Generalobere und die beiden Generaloberinnen eine Absichtserklärung, in der bestätigt wird, dass das AJSC und seine Aufgabe der geistlichen Impulsgebung ein gemeinsames Unternehmen der drei Kongregationen sei.
On 8 December 1989 the three Superiors General signed a Declaration of Intent, affirming that the AJSC and its task of spiritual animation is a combined venture of the three Congregations.
ParaCrawl v7.1

Diese lokale Impulsgebung unter dynamischer Belastung der unteren Extremitäten vermeidet nachweislich eine unerwünschte Wirkung auf die oberen Körperteile oder gar auf die Organe.
These local impulses under dynamic load on the lower extremities have been shown to avoid any undesirable effects on the upper body or the organs.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teilschritt der Impulsgebung erfolgt durch das Ausführen eines Teildruckhubs, wodurch der Druck p 2 im Förderraum ansteigt, wodurch ein weiteres Akkumulieren der Gasblasen und Aufsteigen zur Sammelgasblase bewirkt wird (entspricht Fig.
The second partial step of the pulse emission process takes place by performing a partial pressure stroke, as a result of which the pressure p 2 in the conveyor chamber rises, causing a further accumulation of gas bubbles and rising to the accumulated gas bubble (see FIG.
EuroPat v2

Dauert nun die Dosierpause der Pumpe an, wird das Ausführen der Impulsgebung durch Teilsaughub und Teildruckhub im Abstand des voreingestellten Zeitintervalls t Intervall fortgesetzt, bis die Dosierpause beendet ist.
If the metering break of the pump persists, the pulse emission via partial induction stroke and partial pressure stroke is continued spaced apart by the preset time interval t interval until the metering break has ended.
EuroPat v2