Übersetzung für "Immaterielles anlagevermögen" in Englisch

Die Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen beliefen sich auf 88,8 Millionen Euro.
Siltronic invested EUR 88.8 million in property, plant and equipment and in intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen lagen bei EUR 162,0 Millionen.
Payments for capital expenditure including intangible assets amounted to EUR 162.0 million.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen für Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen lagen bei 60,3 Millionen Euro.
Payments for investments in property, plant and equipment and intangible assets amounted to EUR 60.3 million.
ParaCrawl v7.1

Im abgelaufenen Geschäftsjahr hat Siltronic 254 Millionen Euro in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen investiert.
In 2018, Siltronic invested EUR 254 million in property, plant and equipment and intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal 2016 hat Siltronic 20,4 Millionen Euro in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen investiert.
In the first quarter of 2016, Siltronic invested EUR 20.4 million in property, plant and equipment and in intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Zudem verfügen innovative Unternehmen in erster Linie über immaterielles Anlagevermögen, das nur schwer als Sicherheit verwendbar ist.
Moreover, the latter have essentially intangible assets, which are difficult to use as collateral.
EUbookshop v2

Die Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen beliefen sich im ersten Quartal 2019 auf EUR 72,8 Millionen und betreffen hauptsächlich Kapazitätserweiterungen, die neue Ziehhalle in Singapur und die weitere Automatisierung der Produktion.
Capital expenditure on property, plant and equipment and intangible assets amounted to EUR 72.8 million in Q1 2019 and mainly pertain to ramping up capacities, the new pulling hall in Singapore and ongoing production automation.
ParaCrawl v7.1

Garantien können für Investitionen in Sachanlagevermögen und in immaterielles Anlagevermögen gewährt werden, wobei für Umlaufvermögen nur Garantien bis zu 30% des Darlehensbetrags gewährt werden.
Guarantee may be issued for investments in long-term tangible and intangible assets, while short-term assets may constitute up to 30% of the loan.
ParaCrawl v7.1

Laut der von der GFD erlassenen Information und im Einklang mit den einschlägigen EU-Vorschriften wird die von der Europäischen Agentur erlassene Entscheidung über die Registrierung des chemischen Stoffes als immaterielles Anlagevermögen verstanden.
According to the information provided by the GFD and in compliance with the relevant EU regulations, a resolution on registration of a chemical substance made by the European Agency is understood to be a fixed intangible asset.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen beliefen sich im zweiten Quartal 2017 auf 25,5 Millionen Euro.
Capital expenditure on property, plant and equipment and on intangible assets amounted to EUR 25.5 million in Q2 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen beliefen sich im ersten Halbjahr 2019 auf EUR 177,9 Millionen und betreffen hauptsächlich die planmäßigen Kapazitätserweiterungen, die neue Ziehhalle in Singapur und die weitere Automatisierung der Produktion.
Capital expenditure including intangible assets amounted to EUR 177.9 million in H1 2019 and mainly related to the planned capacity expansions, the new pulling hall in Singapore and the further automation of production.
ParaCrawl v7.1

Nach planmäßig erhöhten Abschreibungen von 2,4 Mio. Euro (Vorjahr: 1,5 Mio. Euro) aufgrund verstärkter Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen durch in der Zwischenzeit erfolgten Serienstarts stieg das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) auf 0,6 Mio. Euro (Vorjahr: -3,7 Mio. Euro).
After a planned increase in depreciation and amortization to EUR 2.4 million (prior year: EUR 1.5 million) resulting from increased depreciation and amortization on intangible assets owing to now-implemented series production starts, earnings before interest and taxes (EBIT) improved to EUR 0.6 million (prior year: EUR -3.7 million).
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis nach IFRS enthält kernergebnisfremde Wertminderungen von Goodwill und immateriellem Anlagevermögen sowie Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen.
The IFRS result includes charges for the impairment of goodwill and intangible assets and the amortisation of intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Davon wurden 78,9 Mio. EUR in Sachanlagen (Vorjahr 71,3 Mio. EUR) und 12,0 Mio. EUR in immaterielles Anlagevermögen (Vorjahr 7,7 Mio. EUR) zur Stärkung der Beteiligungen investiert.
Of this amount, EUR 78.9 million was invested in property, plant and equipment (previous year EUR 71.3 million) and EUR 12.0 million in intangible assets (previous yea: EUR 7.7 million) to strengthen the portfolio companies.
ParaCrawl v7.1

Der Steuersatz auf nicht-GAAP-Basis (ohne Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen sowie Ausgaben für aktienbasierte Vergütung) bewegt sich voraussichtlich zwischen 22 und 23 Prozent.
Non-GAAP tax rate, which excludes the effects of amortization of acquired intangible assets and stock-based compensation, is targeted to be in the range of 22 percent to 23 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Kerngewinn pro Titel, der weder Sonderpositionen noch Abschreibungen und Wertminderungen auf immaterielles Anlagevermögen enthält, wuchs um 11% in lokalen Währungen (9% in Franken).
Core earnings per share, which does not include exceptional items or amortisation and impairment of intangible assets, increased 11% in local currencies (9% in Swiss francs).
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen geringwertigen Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen in dem Anschaffungspreis höher als CZK 25.000, jedoch niedriger als CZK 60.000, im Falle des langfristigen immateriellen Vermögens, oder niedriger als CZK 40.000 im Falle der langfristigen Sachanlagen, wurden nach der fachlichen Schätzung der ökonomischen Nutzungsdauer auf 3, 4 oder 6 Jahre abgeschrieben.
Low value assets with a unit cost higher than CZK 25,000 but lower than CZK 40,000 (for low value tangible assets) or CZK 60,000 (for low value intangible assets) are depreciated based on professional judgment of useful life over 3, 4 or 6 years.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung des Investitions- und Projektcontrollings zielt zunächst darauf ab, dass Investitionen in Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen (CapEx) zielgerichtet und systematisch verteilt werden.
Optimising investment and project control is primarily aimed at ensuring that investments in tangible and intangible assets (capex) are allocated in a systematic and goal-oriented manner.
ParaCrawl v7.1

Die Auszahlungen für Sachanlagen und immaterielles Anlagevermögen sind im ersten Halbjahr auf EUR 73,3 Millionen (H1 2017: 41,2 Millionen Euro) gestiegen und betreffen hauptsächlich Kapazitätserweiterungen im Jahr 2019 und die weitere Automatisierung der Produktion.
Cash outflows for property, plant and equipment and intangible assets came to EUR 73.3 million (H1 2017: EUR 41.2 million) mostly for capacity increases in 2019 and further automation of the production.
ParaCrawl v7.1

Von den Dienststellen der Gemeinschaftsorgane entwickelte DV-Anwendungen hingegen zählen nicht zum immateriellen Anlagevermögen.
Computer software developed within the Institutions does not constitute intangible fixed assets.
JRC-Acquis v3.0

Alle anderen immateriellen Anlagevermögen haben eine bestimmbare Nutzungsdauer.
All other intangible assets have an identifiable useful life.
ParaCrawl v7.1

In den Unternehmensabschlüssen werden Investitionen in Software unter dem Posten Anlagevermögen — Immaterielle Anlagewerte ausgewiesen.
Investments in software are listed in company accounts under Fixed assets — intangible assets.
DGT v2019

Können die Aufwendungen nach einzelstaatlichem Recht teilweise oder ganz aktiviert werden, so werden sie als Veränderung der immateriellen Vermögensgegenstände unter Anlagevermögen — immaterielle Anlagewerte — Kosten für Forschung und Entwicklung verbucht.
If under national law it may be partly or completely capitalised the expenditure is included in the movement of the intangible assets included in company accounts under Fixed assets — intangible assets — costs of research and development.
DGT v2019

Konzessionen, Patente, Lizenzen, Warenzeichen und ähnliche Rechte werden in den Unternehmensabschlüssen unter der Rubrik Anlagevermögen — Immaterielle Anlagewerte ausgewiesen.
Concessions, patents, licenses, trademarks and similar rights refer to assets listed in company accounts under Fixed assets — intangible assets.
DGT v2019

Die Abschreibungen für die mit der Übertragung des Eigentums an produzierten Sachanlagen bzw. produziertem immateriellem Anlagevermögen verbundenen Kosten sind auf der Grundlage einer mittleren Lebensdauer zu berechnen, die vereinbarungsgemäß ein Jahr beträgt.
The consumption of fixed capital in the form of the costs associated with the transfer of the ownership of produced tangible and intangible assets should be calculated on the basis of an average economic life, conventionally put at one year.
EUbookshop v2

Bei Investitionen in das Anlagevermögen für Forschung und Entwicklung (F + E) beläuft sich der Abzug beim immateriellen Anlagevermögen auf 15% und bei materiellen Anlagegegenständen für Forschungs- und Entwicklungsprogramme auf 30%.
The allowance is increased to PTA 600 000 in the case of disabled workers entitled by law. If the investments are made in assets connected with R & D, the tax credit is 15% for intangibles and 30% for fixed assets intended for R & D programmes.
EUbookshop v2

Die geringwertigen Sachanlagen und das geringwertige immaterielle Anlagevermögen mit einem Anschaffungspreis von über CZK 25.000, jedoch unter als CZK 60.000 im Falle des langfristigen immateriellen Anlagevermögens oder unter CZK 40.000 im Falle der langfristigen Sachanlage, wird nach der fachlichen Abschätzung der Nutzungsdauer auf 3, 4 oder 6 Jahre abgeschrieben.
Low value fixed tangible and intangible assets with cost greater than CZK 25,000 but lower than CZK 60,000 in case of intangible assets or lower than CZK 40,000 in case of tangible assets are depreciated over 3, 4 or 6 years based on expert estimation of useful life.
ParaCrawl v7.1

Der Steuerpflichtige kann sich zum Zeitpunkt der Erfassung vom neuen immateriellen Anlagevermögen entscheiden, dass er dieses Vermögen länger abschreiben wird.
At the moment the new intangible fixed assets are recorded, the taxpayer may decide to amortize them for a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Die damit verbundenen Restrukturierungsmassnahmen haben bereits im Berichtsjahr zu Kosten in Höhe von 1,3 Milliarden Franken geführt, die hauptsächlich auf Abgangsentschädigungen und Wertminderungen von immateriellem Anlagevermögen zurückzuführen sind.
As a consequence of implementing the respective restructuring measures, significant costs were already incurred in 2010. The costs in 2010 of 1.3 billion Swiss francs mainly relate to severance payments and impairments of intangible assets.
ParaCrawl v7.1

Sachanlagevermögen und immaterielle Anlagevermögen werden auf ihre Werthaltigkeit überprüft, wenn aufgrund von Ereignissen oder veränderten Umständen einzelne Vermögenswerte von einer Wertminderung betroffen sein könnten.
Tangible and intangible assets are tested for impairment if events or changes of circumstances indicate that the value of an asset may be impaired.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte des Margenrückgangs ist den Auswirkungen der jüngsten Akquisitionen zuzuschreiben, inklusive der Abschreibungen auf dem übernommenen immateriellen Anlagevermögen und der Investitionen, um die akquirierten Geschäfte zu entwickeln.
More than half of the margin decline resulted from the impact of recent acquisitions, including amortisation of acquired intangible assets and investments to develop the acquired businesses.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang an Anlagevermögen (Immaterielle Vermögensgegenstände, Sachanlagen, Finanzanlagen) – vergleichbar mit den Bruttoanlageinvestitionen – betrug 109 Milliarden Euro.
The acquisitions of fixed assets (intangible and tangible fixed assets, financial assets) - comparable to gross fixed capital formation – amounted to 109 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Die erste Patentanalyse der S&P 100 überhaupt gibt Finanzanalysten ein neues Tool an die Hand, mit dem sie die das immaterielle Anlagevermögen der größten börsennotierten Unternehmen bewerten können.
This first ever patent analysis of the S&P 100 gives financial analysts a new tool to evaluate the intangible assets of major publicly traded companies.
CCAligned v1

Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) wurde im Geschäftsjahr 2008 durch Sonderbelastungen insbesondere durch Abschreibungen im immateriellen Anlagevermögen in Höhe von 18,3 Mio. € geprägt.
Earnings before interest and taxes (EBIT) in the 2008 fiscal year were marked by extraordinary expenses of EUR 18.3 million, particularly due to amortization of intangible assets.
ParaCrawl v7.1