Übersetzung für "Im großen stil" in Englisch

Die Finanzierung erfolgt auf sehr sehr -- im großen Stil.
It is being funded very very -- in a big way.
TED2013 v1.1

Denken und träumen wir im großen Stil.
So let's think big and let's think deep.
TED2020 v1

Er macht im großen Stil Geschäfte.
He is doing business on a large scale.
Tatoeba v2021-03-10

In vielen Buchten und Meerengen werden im großen Stil Austern geerntet.
Oysters are also harvested on a large scale from many of the bays and sounds.
Wikipedia v1.0

Unser Umgang mit Big Data macht Experimente im großen Stil erforderlich.
Big data requires us to experiment on a big scale.
News-Commentary v14

Andernfalls würde der Möglichkeit von Marktverzerrungen im großen Stil Tür und Tor geöffnet.
Otherwise, the possibility for wide scale distortions to competition would be created.
TildeMODEL v2018

Führt man die Forschungen im großen Stil durch?
Are these investigations being conducted on a large scale?
OpenSubtitles v2018

Sie machen immer alles im großen Stil.
You always do things in the grand manner.
OpenSubtitles v2018

Ihr Problem ist, dass Sie nie im großen Stil denken, Hogan.
You know, Hogan, the trouble with you is you don't think big.
OpenSubtitles v2018

Ich beschloss, wenn schon Tuchhändler, dann im großen Stil.
I decided that if I was to be a draper, at least I would not be a suburban draper.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest Lily im großen Stil bestrafen, oder?
You wanted to punish Lily with a long con, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Er müsste dazu schon Ressourcen im großen Stil abschöpfen.
He'd have to be siphoning off resources on a massive scale.
OpenSubtitles v2018

Die verdächtigen jemanden weiter oben im System des Betrugs im großen Stil.
They suspect someone higher up of wide-scale fraud.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es im großen Stil angehen, kleiner Amigo.
We need to think big, Little Amigo.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg das zu schaffen ist illegale Überwachung im großen Stil.
The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich sie brechen und zwar im großen Stil.
But now I'm gonna break them in a big way.
OpenSubtitles v2018

Man bestellt ein paar Tulpen und bekommt einen Raub im großen Stil dazu.
You order a bunch of tulips, And you get a full-scale heist to go with it.
OpenSubtitles v2018

Er hat genug Feuerkraft für einen amphibischen Angriff im großen Stil...
He's got enough firepower For a full-scale amphibious assault --
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Gelegenheit für uns es im großen Stil zu beenden.
This is an opportunity for us to finish big.
OpenSubtitles v2018

In Texas machen wir alles im großen Stil.
We do everything big in Texas.
OpenSubtitles v2018

Wir bereiten eine Invasion im großen Stil vor.
We're looking a preparation for full-scale invasion.
OpenSubtitles v2018

Lehrte mich alles über Trickgaunerei im großen Stil.
Taught me all about the long con.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Drogen kaufen im großen Stil.
Maybe they make a big drug buy, flip it across town.
OpenSubtitles v2018