Übersetzung für "Im fall der fälle" in Englisch

Ich bitte dich, im Fall der Fälle auf meine Schwester aufzupassen.
Well if the rotten part happens, I beg you to look after my sister.
OpenSubtitles v2018

Im Fall der Fälle wird sich die Tempoh-Gang darum kümmern.
At the worst case the Tempoh-Gang will handle this affair.
OpenSubtitles v2018

Im Fall der Fälle hilft Ihnen unser Serviceteam.
If the worst comes to the worst our service team will help you.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Fälle kann schnell reagiert und so Erträge gesichert werden.
In the event of a problem, you can react quickly and secure your yields.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Fälle ist die Abwicklung einfach und unkompliziert.
In the case of the cases, the transaction is simple and straightforward.
ParaCrawl v7.1

Schnell abstreifen – im Fall der Fälle.
Quick removal – in case of emergency.
CCAligned v1

Und was passiert im Fall der Fälle?
And what happens in the worst-case scenario?
CCAligned v1

So reduzieren sich Ihre Ausfallzeiten im Fall der Fälle auf ein absolutes Minimum.
So even if the worst comes to the worst, your downtimes are reduced to an absolute minimum.
ParaCrawl v7.1

Für Sie heißt es, flexibel handeln zu können im Fall der Fälle.
For you, it means being able to act flexibly if the occasion arises. inhouse control
ParaCrawl v7.1

Wir führen im Fall der Fälle außerdem Reifenreparaturen durch.
We also lead in the worst case by tire repairs.
ParaCrawl v7.1

Damit wird sichergestellt, daß im Fall der Fälle alle Hubeinheiten gleichzeitig stoppen.
Thereby we ensure, that just in case, all lifting units stop at the same time.
ParaCrawl v7.1

Das garantiert schnelle Hilfe und kurze Standzeiten im Fall der Fälle.
This guarantees swift assistance and low downtimes should the worst ever come to the worst.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Fälle erfolgt die Notöffnung über den Zylinder (Z90).
In case of a forgotten code, the lock can be opened via the emergency opening cylinder (Z90).
ParaCrawl v7.1

Dann ist er im Fall der Fälle auch immer parat.
Then it’s always visible in case you need it.
ParaCrawl v7.1

Würde Deutschland im Fall der Fälle Israel militärischen Beistand leisten?
In a worst-case scenario, would Germany lend military support to Israel?
ParaCrawl v7.1

Damit haben Sie im Fall der Fälle die maximale Flexibilität bei der Installation.
This allows for maximum installation flexibility when required.
ParaCrawl v7.1

Ich hab Gustav im Fall der Fälle eine Tonne Tauben einpacken lassen und noch andere Überraschungen.
Because, uh, just in case it worked out I had goose put a shit ton of doves in the helicopter and I have a couple other surprises.
OpenSubtitles v2018

Die Geschwindigkeiten sind teilweise zu hoch, um im Fall der Fälle reaktionsschnell bremsen zu können.
The speeds are sometimes too high to be able to brake quickly if the worst comes to the worst.
ParaCrawl v7.1

Nachdem man unterschrieben hat, dass man freiwillig gestorben ist (im Fall der Fälle bzw .
Once you have signed, that died voluntarily (in case of emergency or.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Fälle erhalten Sie schnell und unkompliziert Unterstützung durch die Prinect Service-Hotline.
In the event of a problem, you will receive support via the Prinect Service hotline quickly and with no complications.
ParaCrawl v7.1

So wird sichergestellt, dass im Fall der Fälle keine Verzögerung durch Dritte entstehen kann.
In the event of a major event, this ensures that there will be no delays caused by third parties.
ParaCrawl v7.1

In der Europäischen Union entstand die Bankenunion, die im Fall der Fälle Steuerzahler stärker schützt.
In the European Union, a banking union was created to afford greater protection to taxpayers in the event of a crisis.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kapitel soll helfen im Fall der Fälle schnell zu einer Lösung zu gelangen.
This section is designed to help you quickly find a solution in the event of a problem.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit ist Vertrauenssache, minimiert die Ausfallzeiten von Hydrauliksystemen und schützt im Fall der Fälle Menschenleben.
Safety is a matter of trust, minimizes outage times of hydraulic systems, and protects people's lives in worst case scenarios.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Fälle sorgen wir mit unbürokratischer Hilfe dafür, den reibungslosen Betrieb schnell wiederherzustellen.
If the occasion arises, we will provide unbureaucratic help with restoring flawless operation in no time at all.
CCAligned v1

Im Fall der Fälle schaltet der Fehlerstrom-Schutzschalter die Spannung in der Steckdose blitzschnell und zuverlässig ab.
When necessary, the earth leakage circuit breaker isolates the voltage in the socket outlet instantly and reliably.
ParaCrawl v7.1

Und im Fall der Fälle erhalten Sie schnell und unkompliziert Unterstützung durch die Prinect Service-Hotline.
And in the event of a problem, you will receive support via the Prinect Service hotline quickly and with no complications.
ParaCrawl v7.1