Übersetzung für "Ihren anteil" in Englisch

Nach meiner Auffassung haben alle Fischer ihren Anteil an der Schuld.
I believe all fishermen have a share of the guilt.
Europarl v8

Die EU bringt immer noch mehr als ihren gerechten Anteil auf.
The EU is still responsible for more than its fair share.
Europarl v8

Alle Akteure müssen ihren einklagbaren Anteil an der Verantwortung tragen.
All players involved must bear their recoverable share of the responsibility.
Europarl v8

Insbesondere danke ich Frau Patrie für ihren Anteil an dieser Arbeit.
I particularly want to thank Ms Patrie for her contribution to this.
Europarl v8

Da haben sicher auch die Kollegen Schattenberichterstatter ihren Anteil daran.
The shadow rapporteurs no doubt also had a hand in this.
Europarl v8

Natürlich hat auch die Präsidentschaft ihren Anteil geleistet.
The Presidency did, of course, make a contribution to this.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen stellen den Organisationen ihren Anteil am Kernhaushalt in Rechnung.
The United Nations shall bill the agencies for their share of the core budget.
MultiUN v1

Ein Jahr später veräußerte die Familie auch ihren verbliebenen Anteil an Thomson-Brandt.
The following year, the family sold their remaining shares to Thomson.
Wikipedia v1.0

Und Wir werden ihnen ihren Anteil fürwahr unverringert zukommen lassen.
And verily, We shall repay them in full their portion without diminution.
Tanzil v1

Und Wir werden ihnen ihren Anteil unverkürzt erstatten.
We shall verily give them their meed without diminution.
Tanzil v1

Und gebt denjenigen, mit denen euch eure Eide verbinden, ihren Anteil.
As to those with whom you have made a solemn covenant, give them their share.
Tanzil v1

Und gewiß, WIR werden ihnen doch ihren Anteil geben - unvermindert.
And (yet) We shall grant them their due portion in full, diminishing of it nothing.
Tanzil v1