Übersetzung für "Ich wäre gerne dabei" in Englisch

Wenn Sie wieder ins Wasser fallen, wäre ich gerne dabei.
I'd like to be there to help if you fall back in the water.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre so gerne morgen dabei, wenn du gewinnst.
I'd love to be there tomorrow and see you win.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich wäre nicht gerne dabei?
Don't you think I want to go?
OpenSubtitles v2018

Doch ich wäre gerne dabei, wenn Sie sie danach fragen.
But I'd love to be there when you pop the question.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wäre gerne dabei, wenn Superman ihn fertigmacht.
But I'd love to be there to see Superman kick his butt.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei, wenn du den Gipfel erklimmst.
I'd sure like to be in the room when you crest.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dein Demo aufnimmst, wäre ich gerne dabei.
When you record your demo, I'd really love to be there.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal wäre ich gerne dabei, wenn ihr mein Leben plant.
The next time you and my father plan my life, let me in on it.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre gerne dabei gewesen, wenn Sie ihn... endlich fassen.
I'd love nothing better than being there to... finish.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei gewesen, um sie zu hören.
You could have, had you gone.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei, wenn wir die Giants schlagen.
I'd love to see us beat the Giants and take a lot of money from this asshole.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei, wenn du ihn befragst.
I'd like to be in on it when you interrogate him.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei, aber ich sch...
This is great, I lo...
ParaCrawl v7.1

Ich wäre sehr gerne dabei gestanden um all diese Erzählungen aufzunehmen.
I would have loved to be present there to record these narrations.
ParaCrawl v7.1

Mein Gott, ich wäre jetzt gerne dabei, um zuzuschauen.
God, I wish I was there to see that.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre aber gerne dabei, denn die bisherigen Touren, die Rad Race veranstaltet hat, sahen (im Video oder auf Bildern) immer nach viel Blut, Schweiß und (Freuden-)Tränen aus.
I would love to be there, because the pictures and videos I have seen from the previous Rad Race tours always look like blood, sweat and tears (of joy).
ParaCrawl v7.1

Um ganz ehrlich zu sein, ich wäre schon manchmal gerne dabei bei diesem rauschenden Fußballfest, hätte so gerne ab und zu Pause von Verantwortung, Sorgen und Problemen.
To be honest, sometimes I would like to share in celebrating the roaring football festival, would like to take a rest from responsibility, sorrows and problems.
ParaCrawl v7.1

Was die Aussprache über Kuba angeht, wäre ich gern dabei gewesen.
Concerning the debate on Cuba, I would have been there.
Europarl v8

Ich wär' gern dabei, weißt du?
I wanna show up, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern dabei, aber die Karten sagen was anderes.
I want to be in, but my cards won't let me.
OpenSubtitles v2018

Gott, ich wäre so gern dabei wenn sie dich killen.
God, I wish I could be there when they break you.
OpenSubtitles v2018

Da wäre ich gern dabei, um das zu sehen.
I just wish I could be there to see it.
OpenSubtitles v2018

Wenn die ersten Meldungen von Doolittle kommen, wäre ich gern dabei.
When the news starts coming in about those boys in the Doolittle outfit, I wanna be in the command post.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern dabei, wenn Sie sie holen.
I'd like to observe if you're gonna bring her in.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern dabei, wenn du es ihm erzählst.
I wish I could be with you when you tell him.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Brand wäre ich gern dabei.
I'd like to be in on this one.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wär gern dabei, wenn Luke von den Shorts hört.
No. But I want to be with you when you pitch the shorts idea to Luke.
OpenSubtitles v2018

Ted möchte sich mit Ihnen unterhalten, und da wäre ich gern dabei.
Ted wants to have a few words with you. I thought I'd sit in.
OpenSubtitles v2018

Diesmal wär ich wirklich gern dabei gewesen, um ihre Gesichter zu sehen.
Boy, that's one time I would love to have been there. Like to have seen the look on their faces.
OpenSubtitles v2018

Wenn es kracht, Ware ich gerne dabei, einfach so, zum Vergnügen.
When all hell breaks loose, I want to be part of it.
OpenSubtitles v2018