Übersetzung für "Ich sprach" in Englisch

Heute mittag sprach ich mit Mitgliedern der Kommission und dem Parlamentspräsidenten.
I had a discussion over lunch today with the Commission and the President of Parliament.
Europarl v8

Ich sprach heute morgen mit einem, demzufolge sie die Hoffnung aufgegeben hätten.
I spoke to one this morning who said they had given up hope.
Europarl v8

Ich sprach von ernsthafter Antwort und ich füge noch "ausgeglichene" hinzu.
I mentioned an honest and, I would add, a balanced answer.
Europarl v8

Ich sprach vorhin von einem doppelten Erfolg.
I spoke earlier of a success on two counts.
Europarl v8

Ich sprach von besseren Arbeitsbedingungen und qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen.
What I spoke about was better working conditions and quality jobs.
Europarl v8

Ich sprach auch über das schreckliche Leid.
I spoke, too, of the terrible suffering.
Europarl v8

Zu Beginn meiner Wortmeldung sprach ich vom Höhepunkt eines Prozesses.
I started my speech talking about the end of a process.
Europarl v8

Ich sprach jedoch von den sozialen Konsequenzen.
But I was talking about the social implications.
Europarl v8

Ich sprach in der vorigen Debatte von der Notwendigkeit eines geschlechtsbezogenen Strukturwandels.
I said in the previous debate that we needed gender-based structural transformation.
Europarl v8

Ich sprach von einem guten Ende.
I said all' s well that ends well.
Europarl v8

Vorhin sprach ich beispielsweise von dem Allgemeinen Dienstleistungsabkommen.
I mentioned just now the general agreement on trade in services, for example.
Europarl v8

Ich sprach vom Paradoxon unserer Gesellschaft.
I mentioned what is paradoxical in society.
Europarl v8

Ich sprach von zu viele Fragen.
There are too many questions, as I said.
Europarl v8

Ich sprach gerade von Hoffnung, nicht von Blauäugigkeit.
I was talking about hope just now, not naïve optimism.
Europarl v8

Das meinte ich, als ich von Neuseeland sprach.
This was the point I made with regard to New Zealand.
Europarl v8

In meiner ersten Rede sprach ich über die Operation im Kongo.
In my first speech, I spoke about the operation in the Congo.
Europarl v8

Ich sprach von wichtigen Problemen: da wäre zunächst die Verfassung zu nennen.
Major problems, I was saying: the Constitution, first of all.
Europarl v8

Die Regionalfonds von denen ich vorhin sprach, wurden mehr als verdoppelt.
We have doubled the regional funds I mentioned before.
Europarl v8

Es ist Der, von dem ich sprach.
It is He of whom I spake.
Salome v1

Der Tag, von dem ich sprach, ist da.
The day that I spake of is at hand.
Salome v1

Er sprach: Ich bin Abrahams Knecht.
He said, "I am Abraham's servant.
bible-uedin v1

Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
bible-uedin v1

Ich sprach vor ein paar Tagen mit Aung Sun Suu Kyi.
I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago.
TED2013 v1.1

Und überall, wo ich war, sprach ich mit Frauen und Kindern.
And I've always spoken to women and children wherever I've gone.
TED2013 v1.1

Und ich sprach von der Schwäche männlicher Sexualität.
And I talked about the weakness of male sexuality.
TED2013 v1.1

Ich sprach also einige Monate später bei einer Konferenz.
So I spoke at a conference a couple months after that.
TED2020 v1

Ich sprach dort vor ungefähr zwei Wochen.
I talked there, what, two weeks ago, something like that.
TED2020 v1

Keiner dort sah so aus wie ich oder sprach wie ich.
There was no one there who looked like me or spoke like me.
TED2020 v1

Ich sprach mit Geschäftsfrauen, College-Professorinnen, Schauspielerinnen, Sexarbeiterinnen.
I talked to corporate professionals, college professors, actors, sex workers.
TED2020 v1

Nun, zu dem Kuh-Modell, von dem ich sprach:
Now, about that cow model I talked about.
TED2020 v1