Übersetzung für "Ich muss vorsichtig sein" in Englisch

In meiner Position als Gouverneur muss ich vorsichtig sein.
Katherine, you see, I'm in a rather delicate position, being Governor of the territory and all.
OpenSubtitles v2018

Aber man glaubt nicht mehr an meine Geheimnisse, ich muss vorsichtig sein.
But nowadays no one believes in my secrets so I have to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann wie ich muss vorsichtig sein.
A man in my position must be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein ein neues Zuhause finden, wo wir sicher sind.
I need to be careful... find a new home, where we'll be safe.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich muss vorsichtig sein.
I mean, I got to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sehr, sehr vorsichtig sein, mit wem ...
I have to be very, very careful who I, uh... I'm not exactly in the most normal circumstances here myself.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein, auch wenn nichts ist.
I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about. It's my job.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht muss ich auch vorsichtig sein, wie ich mit dir umgehe.
I may have to watch my step around you, though.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein, wissen Sie?
Got to be careful, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein bei dem, was ich anzubieten habe.
Well, I can't be too careful with the goods that I got.
OpenSubtitles v2018

Ich muss halt vorsichtig sein - mein Gesicht ist nicht so vorzeigbar.
I have to play it safe, not show my face around.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Charles dabei ist, muss ich vorsichtig sein.
You have to be careful when I'm with Charles.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich gerne, aber ich muss vorsichtig sein.
You know I'd love to, but... I gotta be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss grad etwas vorsichtig sein.
I have to be a bit careful at the moment.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein mit weiterverarbeitetem Essen.
I have to be careful with processed foods.
OpenSubtitles v2018

Naja, jetzt muss ich vorsichtig sein.
Well, I need to be careful now.
OpenSubtitles v2018

Naja, da muss ich wohl vorsichtig sein, was?
We've to be cautious.
OpenSubtitles v2018

Vergebt mir, Ich... muss vorsichtig sein.
Forgive me, I... have to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss echt vorsichtig sein, weil ich 'ne Menge nehme.
I just have to be really careful because I do a lot of coke.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Mal muss ich vorsichtig sein.
But this time. I have to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorsichtig sein mich an was festhalten.
I need to be careful and catch myself every once in a while.
OpenSubtitles v2018

Bei meinem Lebensstil muss ich vorsichtig sein.“
What I do, I have to be careful.”
ParaCrawl v7.1

Aber ich muss vorsichtig sein mit meiner Stimme.
But I have to take care of my voice.
ParaCrawl v7.1

Beim Fahren muss ich sehr vorsichtig sein, etwas zu bewirken.
When driving I must be very careful to make something happen.
ParaCrawl v7.1

Ich muss vorsichtig sein, nicht zu beschädigen das Auto.
I have to be careful, do not damage the car.
ParaCrawl v7.1

Ich muss vorsichtig sein, sonst entdeckt man mich noch.
I have to be careful because I do not want to be detected.
ParaCrawl v7.1

Ich muss vorsichtig sein mit dem, was ich sagen sein.
I’ve got to be careful with what I say.
ParaCrawl v7.1

Ich muss auch vorsichtig sein damit ich keine Glühbirnen platzen lasse.
I also have to be cautious not to blow out light bulbs.
ParaCrawl v7.1