Übersetzung für "Ich muss vorsichtig sein" in Englisch
In
meiner
Position
als
Gouverneur
muss
ich
vorsichtig
sein.
Katherine,
you
see,
I'm
in
a
rather
delicate
position,
being
Governor
of
the
territory
and
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
glaubt
nicht
mehr
an
meine
Geheimnisse,
ich
muss
vorsichtig
sein.
But
nowadays
no
one
believes
in
my
secrets
so
I
have
to
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
wie
ich
muss
vorsichtig
sein.
A
man
in
my
position
must
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein
ein
neues
Zuhause
finden,
wo
wir
sicher
sind.
I
need
to
be
careful...
find
a
new
home,
where
we'll
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
muss
vorsichtig
sein.
I
mean,
I
got
to
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sehr,
sehr
vorsichtig
sein,
mit
wem
...
I
have
to
be
very,
very
careful
who
I,
uh...
I'm
not
exactly
in
the
most
normal
circumstances
here
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein,
auch
wenn
nichts
ist.
I
have
to
be
careful,
even
when
there's
nothing
to
be
concerned
about.
It's
my
job.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
muss
ich
auch
vorsichtig
sein,
wie
ich
mit
dir
umgehe.
I
may
have
to
watch
my
step
around
you,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein,
wissen
Sie?
Got
to
be
careful,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein
bei
dem,
was
ich
anzubieten
habe.
Well,
I
can't
be
too
careful
with
the
goods
that
I
got.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
halt
vorsichtig
sein
-
mein
Gesicht
ist
nicht
so
vorzeigbar.
I
have
to
play
it
safe,
not
show
my
face
around.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Charles
dabei
ist,
muss
ich
vorsichtig
sein.
You
have
to
be
careful
when
I'm
with
Charles.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
gerne,
aber
ich
muss
vorsichtig
sein.
You
know
I'd
love
to,
but...
I
gotta
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
grad
etwas
vorsichtig
sein.
I
have
to
be
a
bit
careful
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein
mit
weiterverarbeitetem
Essen.
I
have
to
be
careful
with
processed
foods.
OpenSubtitles v2018
Naja,
jetzt
muss
ich
vorsichtig
sein.
Well,
I
need
to
be
careful
now.
OpenSubtitles v2018
Naja,
da
muss
ich
wohl
vorsichtig
sein,
was?
We've
to
be
cautious.
OpenSubtitles v2018
Vergebt
mir,
Ich...
muss
vorsichtig
sein.
Forgive
me,
I...
have
to
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
echt
vorsichtig
sein,
weil
ich
'ne
Menge
nehme.
I
just
have
to
be
really
careful
because
I
do
a
lot
of
coke.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Mal
muss
ich
vorsichtig
sein.
But
this
time.
I
have
to
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vorsichtig
sein
mich
an
was
festhalten.
I
need
to
be
careful
and
catch
myself
every
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Bei
meinem
Lebensstil
muss
ich
vorsichtig
sein.“
What
I
do,
I
have
to
be
careful.”
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
muss
vorsichtig
sein
mit
meiner
Stimme.
But
I
have
to
take
care
of
my
voice.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fahren
muss
ich
sehr
vorsichtig
sein,
etwas
zu
bewirken.
When
driving
I
must
be
very
careful
to
make
something
happen.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
vorsichtig
sein,
nicht
zu
beschädigen
das
Auto.
I
have
to
be
careful,
do
not
damage
the
car.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
vorsichtig
sein,
sonst
entdeckt
man
mich
noch.
I
have
to
be
careful
because
I
do
not
want
to
be
detected.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
vorsichtig
sein
mit
dem,
was
ich
sagen
sein.
I’ve
got
to
be
careful
with
what
I
say.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
auch
vorsichtig
sein
damit
ich
keine
Glühbirnen
platzen
lasse.
I
also
have
to
be
cautious
not
to
blow
out
light
bulbs.
ParaCrawl v7.1