Übersetzung für "Ich hoffe ihnen auch" in Englisch
Ich
hoffe,
ihr
habt
ihnen
auch
was
ruiniert.
I
hope
you
ruined
one
of
their
rugs
as
well.
OpenSubtitles v2018
Mir
hat
es
gefallen...
und
ich
hoffe,
Ihnen
zu
Hause
auch.
It
was
great
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
bringt
Ihnen
auch
Glück,
was
immer
Sie
entscheiden.
Hope
it's
lucky
for
you,
too,
whatever
you
decide.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
gut,
ich
hoffe
Ihnen
auch.
I'm
fine.
I
hope
you
are.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mir
Spaß
gemacht,
ich
hoffe
Ihnen
auch.
I
enjoyed
it,
I
hope
you
did.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
wir
können
Ihnen
auch
in
Zukunft
behilflich
sein.
Regards
and
I
hope
we
can
help
you
in
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
Journalisten
ihnen
auch
helfen
werden.
I
hope
journalists
will
assist
them,
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
gerne
aufgeschlossen,
hoffe,
ich
kann
Ihnen
auch
dabei
helfen
und
mehr
erforschen.
I
like
to
be
open-minded,
hope
I
can
help
you
with
it
too,
and
explore
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
es
Ihnen
auch
gelingt,
das
Parteienstatut
zu
verabschieden,
denn
für
die
großen,
und
nicht
nur
für
die
großen,
für
alle
europäischen
Parteienfamilien
ist
es
sehr,
sehr
wichtig,
dass
wir
ein
Parteienstatut
bekommen,
das
Transparenz
und
Handlungsfähigkeit
sichert,
und
ich
möchte
Sie
sehr
ermutigen,
das
auch
zu
Ihrem
eigenen
Anliegen
zu
machen.
I
hope
that
you
will
also
manage
to
adopt
the
European
party
statute,
because
it
is
very
important
indeed
for
all
Europe's
party
political
families,
large
and
small,
that
we
should
have
a
party
statute
that
ensures
transparency
and
an
ability
to
act,
and
I
would
very
much
encourage
you
to
take
this
to
heart.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
ihnen
auch
weiterhin
humanitäre
Hilfe
zukommen
lassen
können,
doch
am
Wichtigsten
ist
und
das
würde
sie
ermutigen,
aus
Bangladesch
und
anderen
Ländern
der
Region
zurückzukehren
am
Wichtigsten
ist,
dass
eine
politische
Lösung
erreicht
werden
sollte,
mit
welcher
die
Rechte
dieser
Menschen,
aber
auch
die
Rechte
jener,
die
vor
zehn
Jahren
demokratisch
gewählt
worden
waren,
jedoch
von
den
Generälen
beiseite
gestoßen
wurden,
anerkannt
werden.
I
hope
that
we
will
be
able
to
continue
to
provide
humanitarian
assistance
to
them,
but
obviously
what
is
most
important
-
this
would
encourage
them
to
return
from
Bangladesh
and
from
other
countries
in
the
region
-
what
is
most
important
is
that
there
should
be
a
political
settlement
which
recognises
those
rights
as
well
as
the
rights
of
those
who
were
democratically
elected
over
ten
years
ago
and
whose
election
was
swept
aside
by
the
generals.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
er
Ihnen
auch
einen
Anteil
an
Sponsoren
wie
Nu-Trek
gesichert
hat,
dem
Namen
für
unbequeme,
schlecht
sitzende
Bekleidung
in
der
Galaxie!
Well,
I
hope
he
also
got
you
a
cut
of
sponsors
like
Nu-Trec,
the
finest
name
in
uncomfortable,
ill-fitting,
polyester
garments
in
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
also
einen
praktischen
Arbeitsablauf
gegeben,
aber
ich
hoffe,
ich
habe
Ihnen
auch
Anregungen
gegeben,
verschiedene
Majestic-Tools
in
Ihrem
Arbeitsablauf
zu
kombinieren.
So
I’ve
given
you
a
practical
workflow
but
I
hope
I’ve
also
given
you
some
inspiration
in
combining
different
Majestic
tools
in
your
workflow.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
du
überwindest
ihn
auch.
And
I
just
hope
that
you
can
put
it
behind
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
du
ihn
auch
benutzt.
I'm
hoping
you'll
use
it,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
du
ihn
auch
magst.
I
hope
you
like
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nicht
kennen
gelernt,
und
ich
hoffe,
ihn
auch
niemals
kennen
zu
lernen.
I
did
not
meet
him,
I
do
not
know
what
he
looks
like...
and
I
hope
I
never
see
him.
OpenSubtitles v2018
Daher
möchte
ich
Frau
Klamt
für
einen
äußerst
wertvollen
Bericht
danken,
und
ich
hoffe,
auf
ihn
wird
auch
künftig
verwiesen.
So
I
congratulate
Mrs
Klamt
for
a
very
valuable
report
and
I
hope
it
will
continue
to
be
built
on
in
future.
Europarl v8