Übersetzung für "Ich hatte nur" in Englisch

Herr Präsident, ich hatte nur eine Frage gestellt.
Mr President, I asked one question.
Europarl v8

Ich hatte wohl nur Freunde, weil ich andere abschreiben ließ.
I think, actually, I only had friends because I shared my homework.
TED2020 v1

Ich hatte nur Zeit um jene zwei Probleme zu umrahmen.
I only had time to frame those two problems.
TED2020 v1

Ich hatte aber nur 10 % dieses Budgets.
But in fact I had 10 percent of that budget.
TED2020 v1

Als ich kein Geld hatte, hatte ich nur einen Teppich als Bett.
When I didn't have any money, I only had a rug for a bed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nur eine befristete Anstellung.
I was only hired temporarily.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nur zwei Gläser Wein.
I only had two glasses of wine.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nur zwei Glas Wein.
I only had two glasses of wine.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nur die Telefonnummer einer einzigen Person.
And I just had one phone number, actually, of one person.
TED2020 v1

Ich hatte nicht einfach nur Pech.
I was not just unlucky.
TED2020 v1

Zehn lange Jahre hatte ich nur einen einzigen Gedanken.
For the all ten years one thing has been praying on me my mind.
OpenSubtitles v2018

Als der Krieg ausbrach, hatte ich nur Kleinkram auf dem Kerbholz.
When the war broke out, I didn't have any record except kid stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Ihnen nur eine Frage gestellt.
I just asked a simple question.
OpenSubtitles v2018

Wieder hatte ich nur einen Wunsch:
Again i only had one wish:
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur etwas anderes erwartet.
It's just different from what I'd pictured.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur Zeit, mich in Ihre Lage zu versetzen.
I've just had time to think things out put myself in your position.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur noch Zeit für Allison und den Laden.
And I've had no time for anything but Allison and the dress shop.
OpenSubtitles v2018

Die hatte ich nur zu Beginn.
I did have in the beginning, but not now.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es mir nur eingebildet.
IT WAS ALL IN MY M IND.
OpenSubtitles v2018

Früher hatte ich immer nur Pech für mich.
I used to be unlucky only for myself.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur so eine Idee...
Nothing. Just an idea.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin hatte ich Szuanne nur als Guillaumes Opfer gesehen.
Until then, I'd only thought of Suzanne as Guillaume's victim.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt die Vorstellung, ich hatte nur keine Vorstellung...
I like the idea, it's just that I had no idea.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte sie vorher nur noch nie benutzt.
Happy soap is not a new soap, it's um, it's an old soap. I just had never used it before.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur gehofft, Sie würden...
I was only hoping that perhaps you... .
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich nur kurz an.
I only wore it for a few hours.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur so ein Gefühl, dass Hedley Hilfe benötigen könnte.
I just had a hunch that Hedley could use a little help.
OpenSubtitles v2018